主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
耶利米哀歌 3:50
>>
本节经文
和合本2010(神版-繁體)
直等到耶和華垂顧,從天上觀看。
新标点和合本
直等耶和华垂顾,从天观看。
和合本2010(上帝版-简体)
直等到耶和华垂顾,从天上观看。
和合本2010(神版-简体)
直等到耶和华垂顾,从天上观看。
当代译本
直到耶和华从天上垂顾。
圣经新译本
直到耶和华垂顾,从天上关注。
新標點和合本
直等耶和華垂顧,從天觀看。
和合本2010(上帝版-繁體)
直等到耶和華垂顧,從天上觀看。
當代譯本
直到耶和華從天上垂顧。
聖經新譯本
直到耶和華垂顧,從天上關注。
呂振中譯本
直等永恆主從天上垂顧而下看。
文理和合譯本
迨耶和華垂顧、自天鑒觀兮、
文理委辦譯本
望耶和華、自天垂顧兮。
施約瑟淺文理新舊約聖經
待主自天鑒察垂顧、
New International Version
until the Lord looks down from heaven and sees.
New International Reader's Version
I’ll weep until the Lord looks down from heaven. I’ll cry until he notices my tears.
English Standard Version
until the Lord from heaven looks down and sees;
New Living Translation
until the Lord looks down from heaven and sees.
Christian Standard Bible
until the LORD looks down from heaven and sees.
New American Standard Bible
Until the Lord looks down And sees from heaven.
New King James Version
Till the Lord from heaven Looks down and sees.
American Standard Version
Till Jehovah look down, and behold from heaven.
Holman Christian Standard Bible
until the Lord looks down from heaven and sees.
King James Version
Till the LORD look down, and behold from heaven.
New English Translation
until the LORD looks down from heaven and sees what has happened.
World English Bible
until Yahweh looks down, and sees from heaven.
交叉引用
以賽亞書 63:15
求你從天上,從你神聖榮耀的居所垂顧觀看。你的熱心和你大能的作為在哪裏呢?你內心的關懷和你的憐憫向我們停止了。
耶利米哀歌 5:1
耶和華啊,求你顧念我們所遭遇的,留意看我們所受的凌辱。
耶利米哀歌 2:20
耶和華啊,求你觀看,留意你向誰這樣行。婦人豈可吃自己所生、所撫育的嬰孩嗎?祭司和先知豈可在主的聖所中被殺嗎?
以賽亞書 64:1
願你破天而降,願山在你面前震動,
詩篇 102:19-20
因為他從至高的聖所垂看;耶和華從天向地觀看,要垂聽被囚之人的嘆息,要釋放將死的人,
詩篇 80:14-16
萬軍之神啊,求你轉回,從天上垂看觀察,眷顧這葡萄樹;保護你右手所栽的根,你為自己所堅固的幼苗。這樹已經被火焚燒,被刀砍伐,因你臉上的怒容就滅亡了。
但以理書 9:16-19
主啊,求你按你豐盛的公義,使你的怒氣和憤怒轉離你的城耶路撒冷,就是你的聖山。因我們的罪惡和我們祖先的罪孽,耶路撒冷和你的子民被四圍的人羞辱。我們的神啊,現在求你垂聽你僕人的祈禱懇求,為你自己的緣故使你的臉向荒涼的聖所發光。我的神啊,求你側耳而聽,睜眼而看,眷顧我們那荒涼之地和稱為你名下的城。我們在你面前懇求,不是因自己的義,而是因你豐富的憐憫。主啊,求你垂聽!主啊,求你赦免!主啊,求你側耳,求你實行!為你自己的緣故不要遲延。我的神啊,因這城和這民都是稱為你名下的。」
以賽亞書 62:6-7
耶路撒冷啊,我在你城牆上設立守望者,他們晝夜不停地呼喊。呼求耶和華的啊,你們不要歇息,也不要使他歇息,直等他建立耶路撒冷,使耶路撒冷在地上為人所讚美。