主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
耶利米哀歌 3:36
>>
本节经文
当代译本
审理案件时颠倒是非,都是主所不容许的。
新标点和合本
或在人的讼事上颠倒是非,这都是主看不上的。
和合本2010(上帝版-简体)
在人的诉讼上颠倒是非,这都是主看不中的。
和合本2010(神版-简体)
在人的诉讼上颠倒是非,这都是主看不中的。
圣经新译本
或在诉讼的事上颠倒是非,主不都看见吗?
新標點和合本
或在人的訟事上顛倒是非,這都是主看不上的。
和合本2010(上帝版-繁體)
在人的訴訟上顛倒是非,這都是主看不中的。
和合本2010(神版-繁體)
在人的訴訟上顛倒是非,這都是主看不中的。
當代譯本
審理案件時顛倒是非,都是主所不容許的。
聖經新譯本
或在訴訟的事上顛倒是非,主不都看見嗎?
呂振中譯本
或在人的爭訟上顛倒是非:都是主所看不上的。
文理和合譯本
屈人之獄、俱耶和華所不悅兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
枉決人之詞訟、此豈非主所鑒察乎、
New International Version
to deprive them of justice— would not the Lord see such things?
New International Reader's Version
When people don’t treat someone fairly, the Lord knows it.
English Standard Version
to subvert a man in his lawsuit, the Lord does not approve.
New Living Translation
if they twist justice in the courts— doesn’t the Lord see all these things?
Christian Standard Bible
or subverting a person in his lawsuit— the Lord does not approve of these things.
New American Standard Bible
To defraud someone in his lawsuit— Of these things the Lord does not approve.
New King James Version
Or subvert a man in his cause— The Lord does not approve.
American Standard Version
To subvert a man in his cause, the Lord approveth not.
Holman Christian Standard Bible
or suppressing a person’s lawsuit— the Lord does not approve of these things.
King James Version
To subvert a man in his cause, the Lord approveth not.
New English Translation
to defraud a person in a lawsuit– the Lord does not approve of such things!מ( Mem)
World English Bible
to subvert a man in his cause, the Lord doesn’t approve.
交叉引用
哈巴谷书 1:13
你的眼目极为清洁,见不得邪恶,也不能容忍罪恶。但你为何容忍奸恶之人呢?恶人吞灭比他们公义的人,你为何默然不语呢?
以赛亚书 59:15
真理无处可寻,远离恶事的人反成了猎物。耶和华因正义荡然无存而不悦。
耶利米书 22:3
耶和华说,你们为人要公义正直,要从欺压者手中解救受剥削的人。不要欺凌、虐待异乡人和孤儿寡妇,不可在这地方滥杀无辜。
撒母耳记下 11:27
守丧结束后,大卫便派人把她接进宫里,她就做了大卫的妻子,并给他生了个儿子。然而,大卫的所作所为令耶和华十分不悦。