主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約書亞記 19:24
>>
本节经文
當代譯本
亞設支派按宗族得了第五籤,
新标点和合本
为亚设支派,按着宗族,拈出第五阄。
和合本2010(上帝版-简体)
第五签是亚设支派的人按着宗族抽出的。
和合本2010(神版-简体)
第五签是亚设支派的人按着宗族抽出的。
当代译本
亚设支派按宗族得了第五签,
圣经新译本
为亚设支派,按着家族抽出第五签。
新標點和合本
為亞設支派,按着宗族,拈出第五鬮。
和合本2010(上帝版-繁體)
第五籤是亞設支派的人按着宗族抽出的。
和合本2010(神版-繁體)
第五籤是亞設支派的人按着宗族抽出的。
聖經新譯本
為亞設支派,按著家族抽出第五籤。
呂振中譯本
第五鬮乃是給亞設人支派、按家族拈出的。
文理和合譯本
五掣籤、乃亞設支派、循其室家得業、
文理委辦譯本
五掣籤乃亞設支派、循其世系得業、
施約瑟淺文理新舊約聖經
五鬮為亞設支派鬮之、循其宗族得業、
New International Version
The fifth lot came out for the tribe of Asher according to its clans.
New International Reader's Version
The fifth lot drawn out was for the tribe of Asher, according to its family groups.
English Standard Version
The fifth lot came out for the tribe of the people of Asher according to their clans.
New Living Translation
The fifth allotment of land went to the clans of the tribe of Asher.
Christian Standard Bible
The fifth lot came out for the tribe of Asher’s descendants by their clans.
New American Standard Bible
Now the fifth lot went to the tribe of the sons of Asher according to their families.
New King James Version
The fifth lot came out for the tribe of the children of Asher according to their families.
American Standard Version
And the fifth lot came out for the tribe of the children of Asher according to their families.
Holman Christian Standard Bible
The fifth lot came out for the tribe of Asher’s descendants by their clans.
King James Version
And the fifth lot came out for the tribe of the children of Asher according to their families.
New English Translation
The fifth lot belonged to the tribe of Asher by its clans.
World English Bible
The fifth lot came out for the tribe of the children of Asher according to their families.
交叉引用
路加福音 2:26-38
聖靈曾啟示他:他去世前必能親眼看見主所立的基督。一天,他受聖靈感動進入聖殿,看見約瑟和瑪麗亞抱著嬰孩耶穌進來,要依照律法的規定為祂行奉獻禮,就把祂抱過來,稱頌上帝說:「主啊,現在你的話已經成就,可以讓你的奴僕安然離世了,因為我已親眼看到你的救恩,就是你為萬民所預備的救恩。這救恩是啟示外族人的光,也是你以色列子民的榮耀。」約瑟和瑪麗亞聽見這番話,感到驚奇。希緬給他們祝福後,就對孩子的母親瑪麗亞說:「看啊,這孩子必使以色列許多人跌倒、許多人興起。祂將成為眾人攻擊的對象,好叫許多人的心思意念暴露出來,你自己則會心如刀割。」亞設支派中有一位八十四歲高齡的女先知名叫亞拿,是法內利的女兒,婚後七年便開始守寡,之後一直住在聖殿裡,禁食禱告,日夜事奉上帝。