-
新标点和合本
夏琐王耶宾听见这事,就打发人去见玛顿王约巴、伸仑王、押煞王,
-
和合本2010(上帝版-简体)
夏琐王耶宾听见了,就派人到玛顿王约巴、伸仑王、押煞王,
-
和合本2010(神版-简体)
夏琐王耶宾听见了,就派人到玛顿王约巴、伸仑王、押煞王,
-
当代译本
夏琐王耶宾听见这些消息,就派人去见玛顿王约巴、伸仑王、押煞王,
-
圣经新译本
夏琐王耶宾一听见这些事,就派人去见玛顿王约巴、伸仑王、押煞王,
-
新標點和合本
夏瑣王耶賓聽見這事,就打發人去見瑪頓王約巴、伸崙王、押煞王,
-
和合本2010(上帝版-繁體)
夏瑣王耶賓聽見了,就派人到瑪頓王約巴、伸崙王、押煞王,
-
和合本2010(神版-繁體)
夏瑣王耶賓聽見了,就派人到瑪頓王約巴、伸崙王、押煞王,
-
當代譯本
夏瑣王耶賓聽見這些消息,就派人去見瑪頓王約巴、伸崙王、押煞王,
-
聖經新譯本
夏瑣王耶賓一聽見這些事,就派人去見瑪頓王約巴、伸崙王、押煞王,
-
呂振中譯本
夏瑣王耶賓聽見了,就打發人去見瑪頓王約巴、去見伸崙王、押煞王、
-
文理和合譯本
夏瑣王耶賓既聞此事、遣人往見瑪頓王約巴、暨伸崙押煞二王、
-
文理委辦譯本
夏朔王耶賓、風聞此事、則遣人約馬頓王、約八、與伸崙、押殺二王、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
夏瑣王耶賓既聞斯事、遣人往見瑪頓王約巴、與伸崙王並押煞王、
-
New International Version
When Jabin king of Hazor heard of this, he sent word to Jobab king of Madon, to the kings of Shimron and Akshaph,
-
New International Reader's Version
Jabin was the king of Hazor. He heard about the battles Israel had won. So he sent a message to Jobab. Jobab was the king of Madon. Jabin sent the same message to the kings of Shimron and Akshaph.
-
English Standard Version
When Jabin, king of Hazor, heard of this, he sent to Jobab king of Madon, and to the king of Shimron, and to the king of Achshaph,
-
New Living Translation
When King Jabin of Hazor heard what had happened, he sent messages to the following kings: King Jobab of Madon; the king of Shimron; the king of Acshaph;
-
Christian Standard Bible
When King Jabin of Hazor heard this news, he sent a message to: King Jobab of Madon, the kings of Shimron and Achshaph,
-
New American Standard Bible
Then it came about, when Jabin king of Hazor heard about it, that he sent word to Jobab king of Madon, to the king of Shimron, to the king of Achshaph,
-
New King James Version
And it came to pass, when Jabin king of Hazor heard these things, that he sent to Jobab king of Madon, to the king of Shimron, to the king of Achshaph,
-
American Standard Version
And it came to pass, when Jabin king of Hazor heard thereof, that he sent to Jobab king of Madon, and to the king of Shimron, and to the king of Achshaph,
-
Holman Christian Standard Bible
When Jabin king of Hazor heard this news, he sent a message to: Jobab king of Madon, the kings of Shimron and Achshaph,
-
King James Version
And it came to pass, when Jabin king of Hazor had heard[ those things], that he sent to Jobab king of Madon, and to the king of Shimron, and to the king of Achshaph,
-
New English Translation
When King Jabin of Hazor heard the news, he organized a coalition, including King Jobab of Madon, the king of Shimron, the king of Acshaph,
-
World English Bible
When Jabin king of Hazor heard of it, he sent to Jobab king of Madon, to the king of Shimron, to the king of Achshaph,