主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
约书亚记 10:9
>>
本节经文
当代译本
约书亚从吉甲出发,连夜赶路,突袭敌人。
新标点和合本
约书亚就终夜从吉甲上去,猛然临到他们那里。
和合本2010(上帝版-简体)
约书亚就连夜从吉甲上去,猛然袭击他们。
和合本2010(神版-简体)
约书亚就连夜从吉甲上去,猛然袭击他们。
圣经新译本
于是约书亚乘夜从吉甲上去,突然来到他们那里。
新標點和合本
約書亞就終夜從吉甲上去,猛然臨到他們那裏。
和合本2010(上帝版-繁體)
約書亞就連夜從吉甲上去,猛然襲擊他們。
和合本2010(神版-繁體)
約書亞就連夜從吉甲上去,猛然襲擊他們。
當代譯本
約書亞從吉甲出發,連夜趕路,突襲敵人。
聖經新譯本
於是約書亞乘夜從吉甲上去,突然來到他們那裡。
呂振中譯本
約書亞就終夜從吉甲上去,猛然襲擊他們。
文理和合譯本
約書亞自吉甲終夜而行、猝然臨敵、
文理委辦譯本
約書亞自吉甲終夜以行、猝然侵敵。
施約瑟淺文理新舊約聖經
約書亞終夜自吉甲前進、猝然臨敵、
New International Version
After an all-night march from Gilgal, Joshua took them by surprise.
New International Reader's Version
Joshua marched all night from Gilgal. He took the Amorite armies by surprise.
English Standard Version
So Joshua came upon them suddenly, having marched up all night from Gilgal.
New Living Translation
Joshua traveled all night from Gilgal and took the Amorite armies by surprise.
Christian Standard Bible
So Joshua caught them by surprise, after marching all night from Gilgal.
New American Standard Bible
So Joshua came upon them suddenly by marching all night from Gilgal.
New King James Version
Joshua therefore came upon them suddenly, having marched all night from Gilgal.
American Standard Version
Joshua therefore came upon them suddenly; for he went up from Gilgal all the night.
Holman Christian Standard Bible
So Joshua caught them by surprise, after marching all night from Gilgal.
King James Version
Joshua therefore came unto them suddenly,[ and] went up from Gilgal all night.
New English Translation
Joshua attacked them by surprise after marching all night from Gilgal.
World English Bible
Joshua therefore came to them suddenly. He marched from Gilgal all night.
交叉引用
箴言 22:29
你看那精明能干的人,他必侍立在君王面前,不会效力于泛泛之辈。
提摩太后书 4:2
无论时机好坏,都要坚持传道,以百般的忍耐和教导督责人,警戒人,勉励人。
撒母耳记上 11:9-11
他们让雅比的使者回去告诉基列·雅比人,说:“明天中午,你们必得拯救。”使者回去告诉雅比人,他们非常欢喜,便对亚扪人说:“明天我们会出来归顺你们,你们怎样对待我们都可以。”第二天,扫罗把以色列人分成三队,在黎明时分突袭亚扪人的军营,把他们杀得大败,直到中午才收兵。亚扪人的残兵四散奔逃。
提摩太后书 2:3
你要做基督耶稣的精兵与我同受苦难。
传道书 9:10
凡你的手能做的,都要尽力去做,因为在你要去的阴间没有工作,没有计划,也没有知识和智慧。
箴言 24:11-12
被拉去屠杀的,你要抢救;踉跄受死的,你要拦阻。不要推说自己毫不知情,鉴察人心的主洞悉一切,保守你生命的上帝知情,祂必按你的行为报应你。