<< Jonah 1:2 >>

本节经文

  • Holman Christian Standard Bible
    “ Get up! Go to the great city of Nineveh and preach against it, because their wickedness has confronted Me.”
  • 新标点和合本
    “你起来往尼尼微大城去,向其中的居民呼喊,因为他们的恶达到我面前。”
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    “起来,到尼尼微大城去,向其中的居民宣告,因为他们的恶已达到我面前。”
  • 和合本2010(神版-简体)
    “起来,到尼尼微大城去,向其中的居民宣告,因为他们的恶已达到我面前。”
  • 当代译本
    “你起来前往尼尼微大城,大声警告那里的居民,因为他们的罪恶滔天,已经达到我面前。”
  • 圣经新译本
    “起来!到尼尼微大城去,警告其中的居民,因为他们的恶行已经达到我面前。”
  • 中文标准译本
    “起来!到尼尼微大城去,向那城呼喊,因为他们的恶行已经上达我的面前。”
  • 新標點和合本
    「你起來往尼尼微大城去,向其中的居民呼喊,因為他們的惡達到我面前。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    「起來,到尼尼微大城去,向其中的居民宣告,因為他們的惡已達到我面前。」
  • 和合本2010(神版-繁體)
    「起來,到尼尼微大城去,向其中的居民宣告,因為他們的惡已達到我面前。」
  • 當代譯本
    「你起來前往尼尼微大城,大聲警告那裡的居民,因為他們的罪惡滔天,已經達到我面前。」
  • 聖經新譯本
    “起來!到尼尼微大城去,警告其中的居民,因為他們的惡行已經達到我面前。”
  • 呂振中譯本
    『你起來,往尼尼微那大城去,宣告警戒它的居民;因為他們的壞行為上到我面前了。』
  • 中文標準譯本
    「起來!到尼尼微大城去,向那城呼喊,因為他們的惡行已經上達我的面前。」
  • 文理和合譯本
    起往尼尼微大邑、向之而呼、蓋其惡達於我前也、
  • 文理委辦譯本
    我鑒察尼尼微大邑、作惡已甚、爾往責之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    爾起、往尼尼微大邑、向其居民宣告責言、蓋其惡已甚、為我所鑒、蓋其惡已甚為我所鑒原文作蓋其惡已上達於我
  • New International Version
    “ Go to the great city of Nineveh and preach against it, because its wickedness has come up before me.”
  • New International Reader's Version
    “ Go to the great city of Nineveh. Preach against it. The sins of its people have come to my attention.”
  • English Standard Version
    “ Arise, go to Nineveh, that great city, and call out against it, for their evil has come up before me.”
  • New Living Translation
    “ Get up and go to the great city of Nineveh. Announce my judgment against it because I have seen how wicked its people are.”
  • Christian Standard Bible
    “ Get up! Go to the great city of Nineveh and preach against it because their evil has come up before me.”
  • New American Standard Bible
    “ Arise, go to Nineveh, the great city, and cry out against it, because their wickedness has come up before Me.”
  • New King James Version
    “ Arise, go to Nineveh, that great city, and cry out against it; for their wickedness has come up before Me.”
  • American Standard Version
    Arise, go to Nineveh, that great city, and cry against it; for their wickedness is come up before me.
  • King James Version
    Arise, go to Nineveh, that great city, and cry against it; for their wickedness is come up before me.
  • New English Translation
    “ Go immediately to Nineveh, that large capital city, and announce judgment against its people because their wickedness has come to my attention.”
  • World English Bible
    “ Arise, go to Nineveh, that great city, and preach against it, for their wickedness has come up before me.”

交叉引用

  • Genesis 10:11
    From that land he went to Assyria and built Nineveh, Rehoboth-ir, Calah,
  • Nahum 1:1
    The oracle concerning Nineveh. The book of the vision of Nahum the Elkoshite.
  • Zephaniah 2:13-15
    He will also stretch out His hand against the north and destroy Assyria; He will make Nineveh a desolate ruin, dry as the desert.Herds will lie down in the middle of it, every kind of wild animal. Both the desert owl and the screech owl will roost in the capitals of its pillars. Their calls will sound from the window, but devastation will be on the threshold, for He will expose the cedar work.This is the self-assured city that lives in security, that thinks to herself: I exist, and there is no one else. What a desolation she has become, a place for wild animals to lie down! Everyone who passes by her jeers and shakes his fist.
  • 2 Kings 19 36
    So Sennacherib king of Assyria broke camp and left. He returned home and lived in Nineveh.
  • Jonah 3:2
    “ Get up! Go to the great city of Nineveh and preach the message that I tell you.”
  • Genesis 18:20-21
    Then the Lord said,“ The outcry against Sodom and Gomorrah is immense, and their sin is extremely serious.I will go down to see if what they have done justifies the cry that has come up to Me. If not, I will find out.”
  • Jonah 4:11
    Should I not care about the great city of Nineveh, which has more than 120,000 people who cannot distinguish between their right and their left, as well as many animals?”
  • Isaiah 58:1
    “ Cry out loudly, don’t hold back! Raise your voice like a trumpet. Tell My people their transgression and the house of Jacob their sins.
  • Revelation 18:5
    For her sins are piled up to heaven, and God has remembered her crimes.
  • Jeremiah 1:7-10
    Then the Lord said to me: Do not say,“ I am only a youth,” for you will go to everyone I send you to and speak whatever I tell you.Do not be afraid of anyone, for I will be with you to deliver you. This is the Lord’s declaration.Then the Lord reached out His hand, touched my mouth, and told me: I have now filled your mouth with My words.See, I have appointed you today over nations and kingdoms to uproot and tear down, to destroy and demolish, to build and plant.
  • Ezekiel 3:5-9
    For you are not being sent to a people of unintelligible speech or difficult language but to the house of Israel.You are not being sent to many peoples of unintelligible speech or difficult language, whose words you cannot understand. No doubt, if I sent you to them, they would listen to you.But the house of Israel will not want to listen to you because they do not want to listen to Me. For the whole house of Israel is hardheaded and hardhearted.Look, I have made your face as hard as their faces and your forehead as hard as their foreheads.I have made your forehead like a diamond, harder than flint. Don’t be afraid of them or discouraged by the look on their faces, even though they are a rebellious house.”
  • Nahum 2:1-3
    One who scatters is coming up against you. Man the fortifications! Watch the road! Brace yourself! Summon all your strength!For the Lord will restore the majesty of Jacob, yes, the majesty of Israel, though ravagers have ravaged them and ruined their vine branches.The shields of his warriors are dyed red; the valiant men are dressed in scarlet. The fittings of the chariot flash like fire on the day of its battle preparations, and the spears are brandished.
  • Micah 3:8
    As for me, however, I am filled with power by the Spirit of the Lord, with justice and courage, to proclaim to Jacob his rebellion and to Israel his sin.
  • Ezekiel 2:7
    But speak My words to them whether they listen or refuse to listen, for they are rebellious.
  • Ezra 9:6
    And I said: My God, I am ashamed and embarrassed to lift my face toward You, my God, because our iniquities are higher than our heads and our guilt is as high as the heavens.
  • James 5:4
    Look! The pay that you withheld from the workers who reaped your fields cries out, and the outcry of the harvesters has reached the ears of the Lord of Hosts.
  • Matthew 10:18
    You will even be brought before governors and kings because of Me, to bear witness to them and to the nations.