<< Joel 1:2 >>

本节经文

  • New King James Version
    Hear this, you elders, And give ear, all you inhabitants of the land! Has anything like this happened in your days, Or even in the days of your fathers?
  • 新标点和合本
    老年人哪,当听我的话;国中的居民哪,都要侧耳而听。在你们的日子,或你们列祖的日子,曾有这样的事吗?
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    老年人哪,当听这话;这地所有的居民哪,要侧耳而听。在你们的日子,或你们祖先的日子,曾发生过这样的事吗?
  • 和合本2010(神版-简体)
    老年人哪,当听这话;这地所有的居民哪,要侧耳而听。在你们的日子,或你们祖先的日子,曾发生过这样的事吗?
  • 当代译本
    长老们啊,请听我说!地上的所有居民啊,要留心听!在你们或你们祖先的时代可曾发生过这样的事?
  • 圣经新译本
    老年人哪!你们要听这话。这地所有的居民啊!你们要留心听。在你们的日子,或在你们祖先的日子,曾有这样的事吗?
  • 新標點和合本
    老年人哪,當聽我的話;國中的居民哪,都要側耳而聽。在你們的日子,或你們列祖的日子,曾有這樣的事嗎?
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    老年人哪,當聽這話;這地所有的居民哪,要側耳而聽。在你們的日子,或你們祖先的日子,曾發生過這樣的事嗎?
  • 和合本2010(神版-繁體)
    老年人哪,當聽這話;這地所有的居民哪,要側耳而聽。在你們的日子,或你們祖先的日子,曾發生過這樣的事嗎?
  • 當代譯本
    長老們啊,請聽我說!地上的所有居民啊,要留心聽!在你們或你們祖先的時代可曾發生過這樣的事?
  • 聖經新譯本
    老年人哪!你們要聽這話。這地所有的居民啊!你們要留心聽。在你們的日子,或在你們祖先的日子,曾有這樣的事嗎?
  • 呂振中譯本
    老年人哪,要聽這話,國中所有的居民哪,要側耳以聽!在你們的日子、或你們列祖的日子、曾有過以下這樣的事麼?
  • 文理和合譯本
    耆老歟、爾其聽此、斯土居民歟、爾其傾耳、當爾之日、或爾列祖之日、有此事乎、
  • 文理委辦譯本
    長老居民、尚其聽之哉、我將有言、乃爾父及今所未聞也、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    老者當聽、斯地之居民、尚其傾耳、將有一災、爾曹在世之日、爾祖在世之日、未有如是者、未有如是者原文作曾有如是者乎
  • New International Version
    Hear this, you elders; listen, all who live in the land. Has anything like this ever happened in your days or in the days of your ancestors?
  • New International Reader's Version
    Elders, listen to me. Pay attention, all you who live in the land. Has anything like this ever happened in your whole life? Did it ever happen to your people who lived long ago?
  • English Standard Version
    Hear this, you elders; give ear, all inhabitants of the land! Has such a thing happened in your days, or in the days of your fathers?
  • New Living Translation
    Hear this, you leaders of the people. Listen, all who live in the land. In all your history, has anything like this happened before?
  • Christian Standard Bible
    Hear this, you elders; listen, all you inhabitants of the land. Has anything like this ever happened in your days or in the days of your ancestors?
  • New American Standard Bible
    Hear this, you elders, And listen, all inhabitants of the land. Has anything like this happened in your days, Or in your fathers’ days?
  • American Standard Version
    Hear this, ye old men, and give ear, all ye inhabitants of the land. Hath this been in your days, or in the days of your fathers?
  • Holman Christian Standard Bible
    Hear this, you elders; listen, all you inhabitants of the land. Has anything like this ever happened in your days or in the days of your ancestors?
  • King James Version
    Hear this, ye old men, and give ear, all ye inhabitants of the land. Hath this been in your days, or even in the days of your fathers?
  • New English Translation
    Listen to this, you elders; pay attention, all inhabitants of the land. Has anything like this ever happened in your whole life or in the lifetime of your ancestors?
  • World English Bible
    Hear this, you elders, And listen, all you inhabitants of the land. Has this ever happened in your days, or in the days of your fathers?

交叉引用

  • Hosea 5:1
    “ Hear this, O priests! Take heed, O house of Israel! Give ear, O house of the king! For yours is the judgment, Because you have been a snare to Mizpah And a net spread on Tabor.
  • Joel 2:2
    A day of darkness and gloominess, A day of clouds and thick darkness, Like the morning clouds spread over the mountains. A people come, great and strong, The like of whom has never been; Nor will there ever be any such after them, Even for many successive generations.
  • Job 8:8
    “ For inquire, please, of the former age, And consider the things discovered by their fathers;
  • Jeremiah 30:7
    Alas! For that day is great, So that none is like it; And it is the time of Jacob’s trouble, But he shall be saved out of it.
  • Matthew 13:9
    He who has ears to hear, let him hear!”
  • Micah 3:9
    Now hear this, You heads of the house of Jacob And rulers of the house of Israel, Who abhor justice And pervert all equity,
  • Job 15:10
    Both the gray-haired and the aged are among us, Much older than your father.
  • Joel 1:14
    Consecrate a fast, Call a sacred assembly; Gather the elders And all the inhabitants of the land Into the house of the Lord your God, And cry out to the Lord.
  • Daniel 12:1
    “ At that time Michael shall stand up, The great prince who stands watch over the sons of your people; And there shall be a time of trouble, Such as never was since there was a nation, Even to that time. And at that time your people shall be delivered, Every one who is found written in the book.
  • Amos 4:1
    Hear this word, you cows of Bashan, who are on the mountain of Samaria, Who oppress the poor, Who crush the needy, Who say to your husbands,“ Bring wine, let us drink!”
  • Deuteronomy 4:32-35
    “ For ask now concerning the days that are past, which were before you, since the day that God created man on the earth, and ask from one end of heaven to the other, whether any great thing like this has happened, or anything like it has been heard.Did any people ever hear the voice of God speaking out of the midst of the fire, as you have heard, and live?Or did God ever try to go and take for Himself a nation from the midst of another nation, by trials, by signs, by wonders, by war, by a mighty hand and an outstretched arm, and by great terrors, according to all that the Lord your God did for you in Egypt before your eyes?To you it was shown, that you might know that the Lord Himself is God; there is none other besides Him.
  • Jeremiah 5:21
    ‘ Hear this now, O foolish people, Without understanding, Who have eyes and see not, And who have ears and hear not:
  • Hosea 4:1
    Hear the word of the Lord, You children of Israel, For the Lord brings a charge against the inhabitants of the land:“ There is no truth or mercy Or knowledge of God in the land.
  • Micah 1:2
    Hear, all you peoples! Listen, O earth, and all that is in it! Let the Lord GOD be a witness against you, The Lord from His holy temple.
  • Amos 3:1
    Hear this word that the Lord has spoken against you, O children of Israel, against the whole family which I brought up from the land of Egypt, saying:
  • Revelation 2:7
    “ He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches. To him who overcomes I will give to eat from the tree of life, which is in the midst of the Paradise of God.”’
  • Micah 3:1
    And I said:“ Hear now, O heads of Jacob, And you rulers of the house of Israel: Is it not for you to know justice?
  • Job 12:12
    Wisdom is with aged men, And with length of days, understanding.
  • Amos 5:1
    Hear this word which I take up against you, a lamentation, O house of Israel:
  • Job 21:7
    Why do the wicked live and become old, Yes, become mighty in power?
  • Isaiah 7:17
    The Lord will bring the king of Assyria upon you and your people and your father’s house— days that have not come since the day that Ephraim departed from Judah.”
  • Psalms 49:1
    Hear this, all peoples; Give ear, all inhabitants of the world,
  • Isaiah 34:1
    Come near, you nations, to hear; And heed, you people! Let the earth hear, and all that is in it, The world and all things that come forth from it.
  • Matthew 24:21
    For then there will be great tribulation, such as has not been since the beginning of the world until this time, no, nor ever shall be.