<< Joel 1:2 >>

本节经文

  • King James Version
    Hear this, ye old men, and give ear, all ye inhabitants of the land. Hath this been in your days, or even in the days of your fathers?
  • 新标点和合本
    老年人哪,当听我的话;国中的居民哪,都要侧耳而听。在你们的日子,或你们列祖的日子,曾有这样的事吗?
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    老年人哪,当听这话;这地所有的居民哪,要侧耳而听。在你们的日子,或你们祖先的日子,曾发生过这样的事吗?
  • 和合本2010(神版-简体)
    老年人哪,当听这话;这地所有的居民哪,要侧耳而听。在你们的日子,或你们祖先的日子,曾发生过这样的事吗?
  • 当代译本
    长老们啊,请听我说!地上的所有居民啊,要留心听!在你们或你们祖先的时代可曾发生过这样的事?
  • 圣经新译本
    老年人哪!你们要听这话。这地所有的居民啊!你们要留心听。在你们的日子,或在你们祖先的日子,曾有这样的事吗?
  • 新標點和合本
    老年人哪,當聽我的話;國中的居民哪,都要側耳而聽。在你們的日子,或你們列祖的日子,曾有這樣的事嗎?
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    老年人哪,當聽這話;這地所有的居民哪,要側耳而聽。在你們的日子,或你們祖先的日子,曾發生過這樣的事嗎?
  • 和合本2010(神版-繁體)
    老年人哪,當聽這話;這地所有的居民哪,要側耳而聽。在你們的日子,或你們祖先的日子,曾發生過這樣的事嗎?
  • 當代譯本
    長老們啊,請聽我說!地上的所有居民啊,要留心聽!在你們或你們祖先的時代可曾發生過這樣的事?
  • 聖經新譯本
    老年人哪!你們要聽這話。這地所有的居民啊!你們要留心聽。在你們的日子,或在你們祖先的日子,曾有這樣的事嗎?
  • 呂振中譯本
    老年人哪,要聽這話,國中所有的居民哪,要側耳以聽!在你們的日子、或你們列祖的日子、曾有過以下這樣的事麼?
  • 文理和合譯本
    耆老歟、爾其聽此、斯土居民歟、爾其傾耳、當爾之日、或爾列祖之日、有此事乎、
  • 文理委辦譯本
    長老居民、尚其聽之哉、我將有言、乃爾父及今所未聞也、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    老者當聽、斯地之居民、尚其傾耳、將有一災、爾曹在世之日、爾祖在世之日、未有如是者、未有如是者原文作曾有如是者乎
  • New International Version
    Hear this, you elders; listen, all who live in the land. Has anything like this ever happened in your days or in the days of your ancestors?
  • New International Reader's Version
    Elders, listen to me. Pay attention, all you who live in the land. Has anything like this ever happened in your whole life? Did it ever happen to your people who lived long ago?
  • English Standard Version
    Hear this, you elders; give ear, all inhabitants of the land! Has such a thing happened in your days, or in the days of your fathers?
  • New Living Translation
    Hear this, you leaders of the people. Listen, all who live in the land. In all your history, has anything like this happened before?
  • Christian Standard Bible
    Hear this, you elders; listen, all you inhabitants of the land. Has anything like this ever happened in your days or in the days of your ancestors?
  • New American Standard Bible
    Hear this, you elders, And listen, all inhabitants of the land. Has anything like this happened in your days, Or in your fathers’ days?
  • New King James Version
    Hear this, you elders, And give ear, all you inhabitants of the land! Has anything like this happened in your days, Or even in the days of your fathers?
  • American Standard Version
    Hear this, ye old men, and give ear, all ye inhabitants of the land. Hath this been in your days, or in the days of your fathers?
  • Holman Christian Standard Bible
    Hear this, you elders; listen, all you inhabitants of the land. Has anything like this ever happened in your days or in the days of your ancestors?
  • New English Translation
    Listen to this, you elders; pay attention, all inhabitants of the land. Has anything like this ever happened in your whole life or in the lifetime of your ancestors?
  • World English Bible
    Hear this, you elders, And listen, all you inhabitants of the land. Has this ever happened in your days, or in the days of your fathers?

交叉引用

  • Hosea 5:1
    Hear ye this, O priests; and hearken, ye house of Israel; and give ye ear, O house of the king; for judgment[ is] toward you, because ye have been a snare on Mizpah, and a net spread upon Tabor.
  • Joel 2:2
    A day of darkness and of gloominess, a day of clouds and of thick darkness, as the morning spread upon the mountains: a great people and a strong; there hath not been ever the like, neither shall be any more after it,[ even] to the years of many generations.
  • Job 8:8
    For enquire, I pray thee, of the former age, and prepare thyself to the search of their fathers:
  • Jeremiah 30:7
    Alas! for that day[ is] great, so that none[ is] like it: it[ is] even the time of Jacob’s trouble; but he shall be saved out of it.
  • Matthew 13:9
    Who hath ears to hear, let him hear.
  • Micah 3:9
    Hear this, I pray you, ye heads of the house of Jacob, and princes of the house of Israel, that abhor judgment, and pervert all equity.
  • Job 15:10
    With us[ are] both the grayheaded and very aged men, much elder than thy father.
  • Joel 1:14
    Sanctify ye a fast, call a solemn assembly, gather the elders[ and] all the inhabitants of the land[ into] the house of the LORD your God, and cry unto the LORD,
  • Daniel 12:1
    And at that time shall Michael stand up, the great prince which standeth for the children of thy people: and there shall be a time of trouble, such as never was since there was a nation[ even] to that same time: and at that time thy people shall be delivered, every one that shall be found written in the book.
  • Amos 4:1
    Hear this word, ye kine of Bashan, that[ are] in the mountain of Samaria, which oppress the poor, which crush the needy, which say to their masters, Bring, and let us drink.
  • Deuteronomy 4:32-35
    For ask now of the days that are past, which were before thee, since the day that God created man upon the earth, and[ ask] from the one side of heaven unto the other, whether there hath been[ any such thing] as this great thing[ is], or hath been heard like it?Did[ ever] people hear the voice of God speaking out of the midst of the fire, as thou hast heard, and live?Or hath God assayed to go[ and] take him a nation from the midst of[ another] nation, by temptations, by signs, and by wonders, and by war, and by a mighty hand, and by a stretched out arm, and by great terrors, according to all that the LORD your God did for you in Egypt before your eyes?Unto thee it was shewed, that thou mightest know that the LORD he[ is] God;[ there is] none else beside him.
  • Jeremiah 5:21
    Hear now this, O foolish people, and without understanding; which have eyes, and see not; which have ears, and hear not:
  • Hosea 4:1
    Hear the word of the LORD, ye children of Israel: for the LORD hath a controversy with the inhabitants of the land, because[ there is] no truth, nor mercy, nor knowledge of God in the land.
  • Micah 1:2
    Hear, all ye people; hearken, O earth, and all that therein is: and let the Lord GOD be witness against you, the Lord from his holy temple.
  • Amos 3:1
    Hear this word that the LORD hath spoken against you, O children of Israel, against the whole family which I brought up from the land of Egypt, saying,
  • Revelation 2:7
    He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith unto the churches; To him that overcometh will I give to eat of the tree of life, which is in the midst of the paradise of God.
  • Micah 3:1
    And I said, Hear, I pray you, O heads of Jacob, and ye princes of the house of Israel;[ Is it] not for you to know judgment?
  • Job 12:12
    With the ancient[ is] wisdom; and in length of days understanding.
  • Amos 5:1
    Hear ye this word which I take up against you,[ even] a lamentation, O house of Israel.
  • Job 21:7
    Wherefore do the wicked live, become old, yea, are mighty in power?
  • Isaiah 7:17
    The LORD shall bring upon thee, and upon thy people, and upon thy father’s house, days that have not come, from the day that Ephraim departed from Judah;[ even] the king of Assyria.
  • Psalms 49:1
    Hear this, all[ ye] people; give ear, all[ ye] inhabitants of the world:
  • Isaiah 34:1
    Come near, ye nations, to hear; and hearken, ye people: let the earth hear, and all that is therein; the world, and all things that come forth of it.
  • Matthew 24:21
    For then shall be great tribulation, such as was not since the beginning of the world to this time, no, nor ever shall be.