主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
约伯记 9:7
>>
本节经文
新标点和合本
他吩咐日头不出来,就不出来,又封闭众星。
和合本2010(上帝版-简体)
他吩咐太阳,太阳就不出来,又封住众星。
和合本2010(神版-简体)
他吩咐太阳,太阳就不出来,又封住众星。
当代译本
祂一声令下,太阳便不再升起,众星也不再发光。
圣经新译本
他吩咐太阳,太阳就不上升,又封闭众星;
新標點和合本
他吩咐日頭不出來,就不出來,又封閉眾星。
和合本2010(上帝版-繁體)
他吩咐太陽,太陽就不出來,又封住眾星。
和合本2010(神版-繁體)
他吩咐太陽,太陽就不出來,又封住眾星。
當代譯本
祂一聲令下,太陽便不再升起,眾星也不再發光。
聖經新譯本
他吩咐太陽,太陽就不上升,又封閉眾星;
呂振中譯本
他一吩咐太陽,太陽就不放光;他又封閉眾星;
文理和合譯本
命日則不出、封星則不見、
文理委辦譯本
闔則日不出、閉則星無光、
施約瑟淺文理新舊約聖經
命日不照、日即不照、緘閉星辰、星辰無光、
New International Version
He speaks to the sun and it does not shine; he seals off the light of the stars.
New International Reader's Version
When he tells the sun not to shine, it doesn’t. He turns off the light of the stars.
English Standard Version
who commands the sun, and it does not rise; who seals up the stars;
New Living Translation
If he commands it, the sun won’t rise and the stars won’t shine.
Christian Standard Bible
He commands the sun not to shine and seals off the stars.
New American Standard Bible
Who commands the sun not to shine, And puts a seal on the stars;
New King James Version
He commands the sun, and it does not rise; He seals off the stars;
American Standard Version
That commandeth the sun, and it riseth not, And sealeth up the stars;
Holman Christian Standard Bible
He commands the sun not to shine and seals off the stars.
King James Version
Which commandeth the sun, and it riseth not; and sealeth up the stars.
New English Translation
he who commands the sun and it does not shine and seals up the stars;
World English Bible
He commands the sun and it doesn’t rise, and seals up the stars.
交叉引用
以赛亚书 13:10
天上的众星群宿都不发光;日头一出就变黑暗;月亮也不放光。 (cunps)
路加福音 21:25-26
“日、月、星辰要显出异兆,地上的邦国也有困苦;因海中波浪的响声,就慌慌不定。天势都要震动,人想起那将要临到世界的事,就都吓得魂不附体。 (cunps)
阿摩司书 8:9
主耶和华说:“到那日,我必使日头在午间落下,使地在白昼黑暗。 (cunps)
以西结书 32:7-8
我将你扑灭的时候,要把天遮蔽,使众星昏暗,以密云遮掩太阳,月亮也不放光。我必使天上的亮光都在你以上变为昏暗,使你的地上黑暗。这是主耶和华说的。 (cunps)
约伯记 38:19-20
“光明的居所从何而至?黑暗的本位在于何处?你能带到本境,能看明其室之路吗? (cunps)
马太福音 24:29
“那些日子的灾难一过去,日头就变黑了,月亮也不放光,众星要从天上坠落,天势都要震动。 (cunps)
但以理书 4:35
世上所有的居民都算为虚无;在天上的万军和世上的居民中,他都凭自己的意旨行事。无人能拦住他手,或问他说:“你做什么呢?” (cunps)
约伯记 37:7
他封住各人的手,叫所造的万人都晓得他的作为。 (cunps)
出埃及记 10:21-22
耶和华对摩西说:“你向天伸杖,使埃及地黑暗;这黑暗似乎摸得着。”摩西向天伸杖,埃及遍地就乌黑了三天。 (cunps)
约伯记 38:12-15
“你自生以来,曾命定晨光,使清晨的日光知道本位,叫这光普照地的四极,将恶人从其中驱逐出来吗?因这光,地面改变如泥上印印,万物出现如衣服一样。亮光不照恶人;强横的膀臂也必折断。 (cunps)
阿摩司书 4:13
那创山、造风、将心意指示人、使晨光变为幽暗、脚踏在地之高处的,他的名是耶和华万军之神。” (cunps)
约书亚记 10:12
当耶和华将亚摩利人交付以色列人的日子,约书亚就祷告耶和华,在以色列人眼前说:“日头啊,你要停在基遍;月亮啊,你要止在亚雅仑谷。” (cunps)