主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 8:21
>>
本节经文
文理和合譯本
必以嬉笑充爾口、歡呼滿爾脣、
新标点和合本
他还要以喜笑充满你的口,以欢呼充满你的嘴。
和合本2010(上帝版-简体)
他还要以喜笑充满你的口,以欢呼充满你的嘴唇。
和合本2010(神版-简体)
他还要以喜笑充满你的口,以欢呼充满你的嘴唇。
当代译本
祂要使你笑口常开,欢声不断。
圣经新译本
他还要以欢笑充满你的口,以欢呼充满你的嘴。
新標點和合本
他還要以喜笑充滿你的口,以歡呼充滿你的嘴。
和合本2010(上帝版-繁體)
他還要以喜笑充滿你的口,以歡呼充滿你的嘴唇。
和合本2010(神版-繁體)
他還要以喜笑充滿你的口,以歡呼充滿你的嘴唇。
當代譯本
祂要使你笑口常開,歡聲不斷。
聖經新譯本
他還要以歡笑充滿你的口,以歡呼充滿你的嘴。
呂振中譯本
他還要將喜笑充滿你的口,將歡呼充滿你的嘴。
文理委辦譯本
爾善是務、則使爾喜樂、使爾歡呼。
施約瑟淺文理新舊約聖經
天主必使爾盈口而喜笑、滿唇而歡呼、
New International Version
He will yet fill your mouth with laughter and your lips with shouts of joy.
New International Reader's Version
He will fill your mouth with laughter. Shouts of joy will come from your lips.
English Standard Version
He will yet fill your mouth with laughter, and your lips with shouting.
New Living Translation
He will once again fill your mouth with laughter and your lips with shouts of joy.
Christian Standard Bible
He will yet fill your mouth with laughter and your lips with a shout of joy.
New American Standard Bible
He will yet fill your mouth with laughter, And your lips with joyful shouting.
New King James Version
He will yet fill your mouth with laughing, And your lips with rejoicing.
American Standard Version
He will yet fill thy mouth with laughter, And thy lips with shouting.
Holman Christian Standard Bible
He will yet fill your mouth with laughter and your lips with a shout of joy.
King James Version
Till he fill thy mouth with laughing, and thy lips with rejoicing.
New English Translation
He will yet fill your mouth with laughter, and your lips with gladness.
World English Bible
He will still fill your mouth with laughter, your lips with shouting.
交叉引用
詩篇 126:2
口充喜笑、舌滿歡呼、列邦人曰、耶和華為之行大事兮、
創世記 21:6
撒拉曰、上帝使我笑、凡聞之者、將與我同笑、
路加福音 6:21
爾今飢者福矣、以爾將飽也、爾今哭者福矣、以爾將笑也、
以賽亞書 65:13-14
主耶和華曰、我僕必得食、惟爾飢餓、我僕必得飲、惟爾煩渴、我僕懽忭、惟爾愧怍、我僕心樂而謳歌、爾則心憂而哭泣、神傷而號咷、
詩篇 126:6
攜種流涕而出者、必挾禾束、欣然而歸兮、
約伯記 5:22
遭毀滅饑饉而反笑、遇野獸亦無恐、
以斯拉記 3:11-13
遂更唱迭和、讚美稱謝耶和華曰、彼乃善良、慈惠永存於以色列、民眾見耶和華室基已立、於讚美耶和華之際、大聲而呼、祭司利未人及族長、曾見古室之耆老、今目睹立斯室之基、大聲哭號者多、欣然歡呼者亦多、民眾大聲而呼、其聲遠聞、哭號與歡呼之聲、民不能辨、
詩篇 32:11
爾義人當緣耶和華、歡欣悅懌、心正者因樂而呼兮、
詩篇 98:4
全地其向耶和華歡呼、發聲歌詠、而頌讚之兮、
尼希米記 12:43
是日民獻大祭、喜樂不勝、蓋上帝使之懽忻、婦孺亦悅、耶路撒冷歡聲、聞於遠處、○
詩篇 100:1
全地其向耶和華歡呼、