主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 6:6
>>
本节经文
新标点和合本
物淡而无盐岂可吃吗?蛋青有什么滋味呢?
和合本2010(上帝版-简体)
食物淡而无盐岂可吃呢?蛋白有什么滋味呢?
和合本2010(神版-简体)
食物淡而无盐岂可吃呢?蛋白有什么滋味呢?
当代译本
淡食无盐岂可下咽?蛋白有什么滋味呢?
圣经新译本
淡而无盐的食物有什么好吃呢?蛋白有什么味道呢?
新標點和合本
物淡而無鹽豈可吃嗎?蛋青有甚麼滋味呢?
和合本2010(上帝版-繁體)
食物淡而無鹽豈可吃呢?蛋白有甚麼滋味呢?
和合本2010(神版-繁體)
食物淡而無鹽豈可吃呢?蛋白有甚麼滋味呢?
當代譯本
淡食無鹽豈可下嚥?蛋白有什麼滋味呢?
聖經新譯本
淡而無鹽的食物有甚麼好吃呢?蛋白有甚麼味道呢?
呂振中譯本
物淡不用鹽、豈可喫呢?馬齒莧的汁有甚麼滋味?
文理和合譯本
物淡無鹽可食乎、蛋白有味乎、
文理委辦譯本
物淡無鹽不可食、蛋白不和豈有味、
施約瑟淺文理新舊約聖經
物淡無鹽、豈可食乎、蛋白有何味乎、
New International Version
Is tasteless food eaten without salt, or is there flavor in the sap of the mallow?
New International Reader's Version
Is food that doesn’t have any taste eaten without salt? Is there any flavor in the sap of a mallow plant?
English Standard Version
Can that which is tasteless be eaten without salt, or is there any taste in the juice of the mallow?
New Living Translation
Don’t people complain about unsalted food? Does anyone want the tasteless white of an egg?
Christian Standard Bible
Is bland food eaten without salt? Is there flavor in an egg white?
New American Standard Bible
Can something tasteless be eaten without salt, Or is there any taste in the juice of an alkanet plant?
New King James Version
Can flavorless food be eaten without salt? Or is there any taste in the white of an egg?
American Standard Version
Can that which hath no savor be eaten without salt? Or is there any taste in the white of an egg?
Holman Christian Standard Bible
Is bland food eaten without salt? Is there flavor in an egg white?
King James Version
Can that which is unsavoury be eaten without salt? or is there[ any] taste in the white of an egg?
New English Translation
Can food that is tasteless be eaten without salt? Or is there any taste in the white of an egg?
World English Bible
Can that which has no flavor be eaten without salt? Or is there any taste in the white of an egg?
交叉引用
歌羅西書 4:6
你們的言語要常常帶着和氣,好像用鹽調和,就可知道該怎樣回答各人。 (cunpt)
利未記 2:13
凡獻為素祭的供物都要用鹽調和,在素祭上不可缺了你神立約的鹽。一切的供物都要配鹽而獻。 (cunpt)
約伯記 16:2
這樣的話我聽了許多;你們安慰人,反叫人愁煩。 (cunpt)
約伯記 34:3
因為耳朵試驗話語,好像上膛嘗食物。 (cunpt)
約伯記 6:30
我的舌上豈有不義嗎?我的口裏豈不辨奸惡嗎? (cunpt)
希伯來書 6:4-5
論到那些已經蒙了光照、嘗過天恩的滋味、又於聖靈有分,並嘗過神善道的滋味、覺悟來世權能的人, (cunpt)
路加福音 14:34
「鹽本是好的;鹽若失了味,可用甚麼叫它再鹹呢? (cunpt)
詩篇 119:103
你的言語在我上膛何等甘美,在我口中比蜜更甜! (cunpt)
約伯記 6:25
正直的言語力量何其大!但你們責備是責備甚麼呢? (cunpt)
約伯記 12:11
耳朵豈不試驗言語,正如上膛嘗食物嗎? (cunpt)