主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
约伯记 5:21
>>
本节经文
当代译本
你必免受恶毒的毁谤,灾难来临也不惧怕。
新标点和合本
你必被隐藏,不受口舌之害;灾殃临到,你也不惧怕。
和合本2010(上帝版-简体)
你必被隐藏,不受口舌之害;灾害临到,你也不惧怕。
和合本2010(神版-简体)
你必被隐藏,不受口舌之害;灾害临到,你也不惧怕。
圣经新译本
你必不受人口舌之害,灾殃临到,也不害怕。
新標點和合本
你必被隱藏,不受口舌之害;災殃臨到,你也不懼怕。
和合本2010(上帝版-繁體)
你必被隱藏,不受口舌之害;災害臨到,你也不懼怕。
和合本2010(神版-繁體)
你必被隱藏,不受口舌之害;災害臨到,你也不懼怕。
當代譯本
你必免受惡毒的譭謗,災難來臨也不懼怕。
聖經新譯本
你必不受人口舌之害,災殃臨到,也不害怕。
呂振中譯本
你必被隱藏、免受口舌的刺傷;毁滅臨到、你也不懼怕。
文理和合譯本
口舌之害、爾得避匿、災禍臨時、爾無畏懼、
文理委辦譯本
得弭眾口之譏評、無懼輿人之虐遇、
施約瑟淺文理新舊約聖經
遇口舌之害、爾得藏匿、災難臨至、爾可無畏、
New International Version
You will be protected from the lash of the tongue, and need not fear when destruction comes.
New International Reader's Version
He will keep you safe from words that can hurt you. You won’t need to be afraid when everything is being destroyed.
English Standard Version
You shall be hidden from the lash of the tongue, and shall not fear destruction when it comes.
New Living Translation
You will be safe from slander and have no fear when destruction comes.
Christian Standard Bible
You will be safe from slander and not fear destruction when it comes.
New American Standard Bible
You will be hidden from the scourge of the tongue, And you will not be afraid of violence when it comes.
New King James Version
You shall be hidden from the scourge of the tongue, And you shall not be afraid of destruction when it comes.
American Standard Version
Thou shalt be hid from the scourge of the tongue; Neither shalt thou be afraid of destruction when it cometh.
Holman Christian Standard Bible
You will be safe from slander and not fear destruction when it comes.
King James Version
Thou shalt be hid from the scourge of the tongue: neither shalt thou be afraid of destruction when it cometh.
New English Translation
You will be protected from malicious gossip, and will not be afraid of the destruction when it comes.
World English Bible
You will be hidden from the scourge of the tongue, neither will you be afraid of destruction when it comes.
交叉引用
诗篇 31:20
你把他们藏在你那里,使他们得到庇护,免遭世人暗算。你使他们在你的居所安然无恙,免受恶言恶语的攻击。
雅各书 3:5-8
同样,人的舌头虽然很小,却能说夸大的话。看啊,小火星能点燃大森林。舌头就是火,是我们身体上的一个充满邪恶的世界,能玷污人的全身,足以毁掉人的一生,它是从地狱点燃的火。自然界中的各类走兽、飞禽、爬虫、水族都可以被驯服,也已经被人类驯服了,但无人能驯服自己的舌头,因为舌头是个无法控制的邪恶之物,充满了致命的毒气。
诗篇 55:21
他口蜜腹剑,笑里藏刀。
箴言 12:18
出言不慎犹如利剑伤人,智者之言却能医治创伤。
诗篇 91:5-7
你必不惧怕黑夜的恐怖,或白日的飞箭,或黑暗中横行的瘟疫,或正午肆虐的灾难。尽管千人扑倒在你左边,万人扑倒在你右边,你必安然无恙。
诗篇 57:4
我被狮子包围,躺卧在吃人的野兽中。他们的牙齿是矛和箭,舌头是尖刀。
以赛亚书 54:17
为攻击你而造的兵器必不能奏效,你必驳倒控告你的人。这是耶和华众仆人的产业,是我给他们的胜利。这是耶和华说的。”
耶利米书 18:18
他们说:“来!我们设计对付耶利米吧,反正我们有祭司教导律法,有智者出谋划策,有先知传讲预言。来吧!我们抨击他,不要理会他的话。”