主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 40:8
>>
本节经文
呂振中譯本
難道你真地要破壞我的權利,定我為惡,以顯自己為義麼?
新标点和合本
你岂可废弃我所拟定的?岂可定我有罪,好显自己为义吗?
和合本2010(上帝版-简体)
你岂可废弃我的判断?岂可定我有罪,好显自己为义吗?
和合本2010(神版-简体)
你岂可废弃我的判断?岂可定我有罪,好显自己为义吗?
当代译本
你要推翻我的公义,归罪于我而自以为义吗?
圣经新译本
你怎能废弃我所审断的?怎能定我为有罪,好显出你自己为义呢?
新標點和合本
你豈可廢棄我所擬定的?豈可定我有罪,好顯自己為義嗎?
和合本2010(上帝版-繁體)
你豈可廢棄我的判斷?豈可定我有罪,好顯自己為義嗎?
和合本2010(神版-繁體)
你豈可廢棄我的判斷?豈可定我有罪,好顯自己為義嗎?
當代譯本
你要推翻我的公義,歸罪於我而自以為義嗎?
聖經新譯本
你怎能廢棄我所審斷的?怎能定我為有罪,好顯出你自己為義呢?
文理和合譯本
爾欲廢我所擬、罪我以義己乎、
文理委辦譯本
爾豈可廢棄我命、自以為義、而以不義之名委我。
施約瑟淺文理新舊約聖經
爾豈可廢棄我命、爾因欲以己為是、而以我為非乎、爾因欲以己為是而以我為非乎或作爾以己為義以不義歸我乎
New International Version
“ Would you discredit my justice? Would you condemn me to justify yourself?
New International Reader's Version
“ Would you dare to claim that I am not being fair? Would you judge me in order to make yourself seem right?
English Standard Version
Will you even put me in the wrong? Will you condemn me that you may be in the right?
New Living Translation
“ Will you discredit my justice and condemn me just to prove you are right?
Christian Standard Bible
Would you really challenge my justice? Would you declare me guilty to justify yourself?
New American Standard Bible
Will you really nullify My judgment? Will you condemn Me so that you may be justified?
New King James Version
“ Would you indeed annul My judgment? Would you condemn Me that you may be justified?
American Standard Version
Wilt thou even annul my judgment? Wilt thou condemn me, that thou mayest be justified?
Holman Christian Standard Bible
Would you really challenge My justice? Would you declare Me guilty to justify yourself?
King James Version
Wilt thou also disannul my judgment? wilt thou condemn me, that thou mayest be righteous?
New English Translation
Would you indeed annul my justice? Would you declare me guilty so that you might be right?
World English Bible
Will you even annul my judgment? Will you condemn me, that you may be justified?
交叉引用
約伯記 32:2
那時有布西人蘭族巴拉迦的兒子以利戶發怒了;他向約伯發怒,因為約伯自以為義,不以上帝為義。
以賽亞書 28:18
那麼你們跟死亡所立的約就必被解除,你們跟陰間所結的盟就立不住;橫流猛漲的大水經過時,你們就必被蹂躪了。
羅馬書 3:4
斷乎不能;上帝總是真誠的,雖則人人都撒謊;正如經上所記:『以致你在你的判語上總得證為對,你在被論斷時總必得勝。』
約伯記 34:5-6
因為約伯曾說:「我理直;上帝卻把我的理直奪了去;我雖理直,卻被看為撒謊者;我雖沒有過犯,我受的箭傷卻無法醫治。」
約伯記 10:3
你施行欺壓,棄絕你手所造的,卻使惡人的計謀顯耀:這於你哪是好呢?
約伯記 27:2-6
『我指着永活的上帝來起誓:指着那把我的理直奪去的,指着全能者、那使我的心中憂苦的、來起誓。儘我氣息還在我裏面,而上帝所噓之氣仍在我鼻孔裏,我的嘴脣總不說非義之言;我的舌頭決不出詭詐之語。我絕對不以你們為理直;我至死也不擯棄我的純全。我堅持我的正義,必不放鬆;我在世的任一日、我的心總必不責備我的。
加拉太書 3:15
弟兄們,我且照人事說吧;凡已立定的約,雖只是人的約,也沒有人能廢棄或增訂的。
以賽亞書 14:27
因為萬軍之永恆主定了旨意,誰能廢棄呢?他的手伸了出來,誰能使它縮回呢?
約伯記 35:2-3
『你以為這樣說有理,你才說:「我的正義勝於上帝」;因為你心裏說:「你得了甚麼益處呢?我不犯罪比犯罪有甚麼好處呢?」
詩篇 51:4
我犯罪得罪的乃是你,就只是你,是在你眼前行了這壞事,以致你下判語時顯為公義,你判罰時顯為清正。
希伯來書 7:18
這一來,一方面因規條之劣弱和無益,先前的條例就被廢掉(
加拉太書 3:17
我乃是說、上帝所豫先立定的約、並不是那四百三十年後成立的律法所能取消、使那應許無效的。