主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
约伯记 40:2
>>
本节经文
和合本2010(神版-简体)
“强辩的岂可与全能者争论?与神辩驳的可以回答吧!”
新标点和合本
“强辩的岂可与全能者争论吗?与神辩驳的可以回答这些吧!”
和合本2010(上帝版-简体)
“强辩的岂可与全能者争论?与上帝辩驳的可以回答吧!”
当代译本
“强辩者岂可与全能者争论?与上帝辩驳的人请作出答复。”
圣经新译本
“挑剔是非的,怎能与全能者争辩呢?责备神的,回答这个问题吧。”
新標點和合本
強辯的豈可與全能者爭論嗎?與神辯駁的可以回答這些吧!
和合本2010(上帝版-繁體)
「強辯的豈可與全能者爭論?與上帝辯駁的可以回答吧!」
和合本2010(神版-繁體)
「強辯的豈可與全能者爭論?與神辯駁的可以回答吧!」
當代譯本
「強辯者豈可與全能者爭論?與上帝辯駁的人請作出答覆。」
聖經新譯本
“挑剔是非的,怎能與全能者爭辯呢?責備神的,回答這個問題吧。”
呂振中譯本
『好辯的哪可同全能者挑剔是非呢?譴責上帝的儘管回答呀。』
文理和合譯本
好駁折者、可與全能者爭論乎、與上帝辯者、尚其答之、
文理委辦譯本
我全能之上帝也、爾昔欲與我辨、今何詞以對。
施約瑟淺文理新舊約聖經
好辯者、欲與全能之主爭乎、與天主辯者、今可答之、
New International Version
“ Will the one who contends with the Almighty correct him? Let him who accuses God answer him!”
New International Reader's Version
“ I am the Mighty One. Will the man who argues with me correct me? Let him who brings charges against me answer me!”
English Standard Version
“ Shall a faultfinder contend with the Almighty? He who argues with God, let him answer it.”
New Living Translation
“ Do you still want to argue with the Almighty? You are God’s critic, but do you have the answers?”
Christian Standard Bible
Will the one who contends with the Almighty correct him? Let him who argues with God give an answer.
New American Standard Bible
“ Will the faultfinder contend with the Almighty? Let him who rebukes God give an answer.”
New King James Version
“ Shall the one who contends with the Almighty correct Him? He who rebukes God, let him answer it.”
American Standard Version
Shall he that cavilleth contend with the Almighty? He that argueth with God, let him answer it.
Holman Christian Standard Bible
Will the one who contends with the Almighty correct Him? Let him who argues with God give an answer.
King James Version
Shall he that contendeth with the Almighty instruct[ him]? he that reproveth God, let him answer it.
New English Translation
“ Will the one who contends with the Almighty correct him? Let the person who accuses God give him an answer!”
World English Bible
“ Shall he who argues contend with the Almighty? He who argues with God, let him answer it.”
交叉引用
哥林多前书 2:16
“谁曾知道主的心?谁会教导他?”至于我们,我们有基督的心。
约伯记 33:13
你为何与他争论:‘他任何事都不向人解答’?
以赛亚书 40:14
他与谁商议,谁教导他,以公平的路指示他,将知识传授与他,又将通达的道指教他呢?
约伯记 13:21-27
就是把你的手缩回,远离我身;又不使你的威严恐吓我。这样,你呼叫,我就回答;或是让我说话,你回答我。我的罪孽和我的罪有多少呢?求你叫我知道我的过犯与我的罪。你为何转脸,拿我当仇敌呢?你要惊动被风吹的叶子吗?要追赶枯干的碎秸吗?你写下苦楚对付我,又使我担当幼年的罪孽。你把我的脚锁上木枷,察看我一切的道路,为我的脚掌划定界限。
罗马书 11:34-36
谁知道主的心?谁作过他的谋士?谁先给了他,使他后来偿还呢?因为万有都是本于他,倚靠他,归于他。愿荣耀归给他,直到永远。阿们!
约伯记 9:17-18
他用暴风摧折我,无故加增我的损伤。他不容我喘一口气,倒使我饱受苦恼。
约伯记 3:23
这人的道路遮隐,神又四面围困他。
以赛亚书 45:9-11
“那与造他的主争论的人有祸了!他不过是地上瓦块中的一片。泥土岂可对塑造它的说:‘你做的是什么?你所做的物怎么没有把手呢?’有人对父亲说,‘你生的是什么’,对母亲说,‘你生产的是什么’;这人有祸了!”耶和华—以色列的圣者,就是造以色列的如此说:“难道我孩子的未来,你们能质问我,我手的工作,你们可以吩咐我吗?
约伯记 9:3
人若想要与他争辩,千次中也不能回答一次。
以西结书 18:2
“你们在以色列地何以有这俗语,‘父亲吃了酸葡萄,儿子牙齿就酸倒’呢?
约伯记 19:6-11
就该知道是神倾覆我,用罗网围绕我。看哪,我喊冤叫屈,却不蒙应允;我呼求,却没有公正。神拦住我的道路,使我不得经过;他使黑暗笼罩我的路径。他剥去我的荣光,摘去我头上的冠冕。他在四围攻击我,我就走了;他将我的指望如树拔出。他向我发烈怒,以我为他的敌人。
约伯记 3:20
“遭受患难的人为何有光赐给他呢?心中愁苦的人为何有生命赐给他呢?
约伯记 27:2
“我指着夺去我公道的永生神,并使我心中愁苦的全能者起誓:
罗马书 9:19-23
这样,你会对我说:“那么,他为什么还指责人呢?有谁能抗拒他的旨意呢?”你这个人哪,你是谁,竟敢向神顶嘴呢?受造之物岂会对造他的说:“你为什么把我造成这样呢?”难道陶匠没有权从一团泥里拿一块做成贵重的器皿,又拿一块做成卑贱的器皿吗?倘若神要显明他的愤怒,彰显他的权能,难道不可多多忍耐宽容那应受愤怒、预备遭毁灭的器皿吗?这是为了要把他丰盛的荣耀彰显在那蒙怜悯、早预备得荣耀的器皿上。
以赛亚书 50:8
称我为义的与我相近;谁与我争论,让我们来对质;谁与我作对,让他近前来吧!
马太福音 20:11
他们领了工钱,就埋怨那家的主人说:
约伯记 10:3-7
你手所造的,你又欺压,又藐视,却光照恶人的计谋。这事你以为美吗?你的眼岂是肉眼?你察看岂像人察看吗?你的日子岂像人的日子,你的年岁岂像壮士的年岁,你就追问我的罪孽,寻察我的罪过吗?其实,你知道我没有行恶,也无人能施行拯救,脱离你的手。
约伯记 14:16-17
但如今你数点我的脚步,不察看我的罪。我的过犯被你密封在囊中,你遮掩了我的罪孽。
约伯记 7:19-21
你到何时才转眼不看我,任凭我咽下唾沫呢?鉴察人的主啊,我若有罪,于你何妨?为何以我当你的箭靶,使我成为你的重担呢?为何不赦免我的过犯,除掉我的罪孽呢?我现今要躺卧在尘土中;你要切切寻找我,我却不在了。”
约伯记 9:32-35
他不像我是个人,使我可以回答他,使我们可以一同受审判。我们中间没有仲裁者,可以按手在我们两造之间。愿他使他的杖离开我,不使他的威严恐吓我,我就说话,不惧怕他;但对我来说,我却不是这样。”
约伯记 10:14-17
我若犯罪,你就察看我,并不赦免我的罪。我若行恶,我就有祸了;我若行义,也不敢抬头,而是饱受羞辱,看见我的痛苦。你如狮子昂首追捕我,又在我身上显出奇事。你更新你的见证对付我,向我加增恼怒,调遣军队攻击我。
约伯记 3:11-12
“我为何不出母胎而死?为何不出母腹就气绝呢?为何有膝盖接收我?为何有奶哺养我呢?
哥林多前书 10:22
我们要惹主的嫉恨吗?我们比他更强吗?
约伯记 30:21
你对我变得残忍,大能的手追逼我。
约伯记 7:12
我岂是海洋,岂是大鱼,你竟防守着我呢?
约伯记 16:11-21
神把我交给不敬虔的人,把我扔到恶人的手中。我本是安逸,他折断我,掐住我的颈项,把我摔碎,又立我作他的箭靶。他的弓箭手围绕我。他刺破我的肾脏,并不留情,把我的胆汁倾倒在地上。他使我破裂,破裂又破裂,如同勇士向我直闯。“我把麻布缝在我的皮肤上,把我的角放在尘土中。我的脸因哭泣变红,我的眼皮上有死荫。我的手中却没有暴力,我的祈祷也是纯洁的。“地啊,不要遮盖我的血!不要让我的哀求有藏匿之处!现今,看哪,在天有我的见证,在上有我的保人。我的朋友讥诮我,我却向神眼泪汪汪。愿人可与神理论,如同人与朋友一样;
传道书 6:10
先前所有的,早已起了名,人早知道人是如何的,不能与比自己强壮的相争。