主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 39:5
>>
本节经文
新标点和合本
“谁放野驴出去自由?谁解开快驴的绳索?
和合本2010(上帝版-简体)
“谁放野驴自由?谁解开快驴的绳索?
和合本2010(神版-简体)
“谁放野驴自由?谁解开快驴的绳索?
当代译本
“谁让野驴逍遥自在?谁解开了它的缰绳?
圣经新译本
谁放野驴自由出去呢?谁解开快驴的绳索呢?
新標點和合本
誰放野驢出去自由?誰解開快驢的繩索?
和合本2010(上帝版-繁體)
「誰放野驢自由?誰解開快驢的繩索?
和合本2010(神版-繁體)
「誰放野驢自由?誰解開快驢的繩索?
當代譯本
「誰讓野驢逍遙自在?誰解開了牠的韁繩?
聖經新譯本
誰放野驢自由出去呢?誰解開快驢的繩索呢?
呂振中譯本
『誰放野驢自由呢?綁山驢的繩索是誰解開的?
文理和合譯本
誰令野驢任意游行、誰為迅驢解其縶維、
文理委辦譯本
誰使野驢不受縶維、
施約瑟淺文理新舊約聖經
誰使野驢自由、任意游行、誰使野驢不受縶維、
New International Version
“ Who let the wild donkey go free? Who untied its ropes?
New International Reader's Version
“ Who let the wild donkeys go free? Who untied their ropes?
English Standard Version
“ Who has let the wild donkey go free? Who has loosed the bonds of the swift donkey,
New Living Translation
“ Who gives the wild donkey its freedom? Who untied its ropes?
Christian Standard Bible
Who set the wild donkey free? Who released the swift donkey from its harness?
New American Standard Bible
“ Who sent the wild donkey out free? And who opened the bonds of the swift donkey,
New King James Version
“ Who set the wild donkey free? Who loosed the bonds of the onager,
American Standard Version
Who hath sent out the wild ass free? Or who hath loosed the bonds of the swift ass,
Holman Christian Standard Bible
Who set the wild donkey free? Who released the swift donkey from its harness?
King James Version
Who hath sent out the wild ass free? or who hath loosed the bands of the wild ass?
New English Translation
Who let the wild donkey go free? Who released the bonds of the donkey,
World English Bible
“ Who has set the wild donkey free? Or who has loosened the bonds of the swift donkey,
交叉引用
約伯記 11:12
空虛的人卻毫無知識;人生在世好像野驢的駒子。 (cunpt)
約伯記 6:5
野驢有草豈能叫喚?牛有料豈能吼叫? (cunpt)
約伯記 24:5
這些貧窮人如同野驢出到曠野,殷勤尋找食物;他們靠着野地給兒女糊口, (cunpt)
詩篇 104:11
使野地的走獸有水喝,野驢得解其渴。 (cunpt)
創世記 49:14
以薩迦是個強壯的驢,臥在羊圈之中。 (cunpt)
以賽亞書 32:14
因為宮殿必被撇下,多民的城必被離棄;山岡望樓永為洞穴,作野驢所喜樂的,為羊羣的草場。 (cunpt)
何西阿書 8:9
他們投奔亞述,如同獨行的野驢;以法蓮賄買朋黨。 (cunpt)
耶利米書 14:6
野驢站在淨光的高處,喘氣好像野狗;因為無草,眼目失明。 (cunpt)
但以理書 5:21
他被趕出離開世人,他的心變如獸心,與野驢同居,吃草如牛,身被天露滴濕,等他知道至高的神在人的國中掌權,憑自己的意旨立人治國。 (cunpt)
耶利米書 2:24
你是野驢,慣在曠野,慾心發動就吸風;起性的時候誰能使牠轉去呢?凡尋找牠的必不致疲乏;在牠的月份必能尋見。 (cunpt)
創世記 16:12
他為人必像野驢。他的手要攻打人,人的手也要攻打他;他必住在眾弟兄的東邊。」 (cunpt)