主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
Job 34:3
>>
本节经文
新标点和合本
因为耳朵试验话语,好像上膛尝食物。
和合本2010(上帝版-简体)
因为耳朵辨别言语,好像上膛品尝食物。
和合本2010(神版-简体)
因为耳朵辨别言语,好像上膛品尝食物。
当代译本
因为耳朵辨别话语,正如舌头品尝食物。
圣经新译本
因为耳朵试验言语,好像上膛尝试食物。
新標點和合本
因為耳朵試驗話語,好像上膛嘗食物。
和合本2010(上帝版-繁體)
因為耳朵辨別言語,好像上膛品嘗食物。
和合本2010(神版-繁體)
因為耳朵辨別言語,好像上膛品嘗食物。
當代譯本
因為耳朵辨別話語,正如舌頭品嚐食物。
聖經新譯本
因為耳朵試驗言語,好像上膛嘗試食物。
呂振中譯本
因為耳朵試驗着話語,而上膛嚐喫着食物。
文理和合譯本
蓋耳之察言、猶口之嘗食、
文理委辦譯本
耳察聲音、猶口之知味也。
施約瑟淺文理新舊約聖經
耳中詳辨言語、當如口嘗食味、
New International Version
For the ear tests words as the tongue tastes food.
New International Reader's Version
Our tongues tell us what tastes good and what doesn’t. And our ears tell us what’s true and what isn’t.
English Standard Version
for the ear tests words as the palate tastes food.
New Living Translation
Job said,‘ The ear tests the words it hears just as the mouth distinguishes between foods.’
Christian Standard Bible
Doesn’t the ear test words as the palate tastes food?
New American Standard Bible
For the ear tests words As the palate tastes food.
New King James Version
For the ear tests words As the palate tastes food.
American Standard Version
For the ear trieth words, As the palate tasteth food.
Holman Christian Standard Bible
Doesn’t the ear test words as the palate tastes food?
King James Version
For the ear trieth words, as the mouth tasteth meat.
New English Translation
For the ear assesses words as the mouth tastes food.
World English Bible
For the ear tries words, as the palate tastes food.
交叉引用
Job 12:11
Does not the ear test words as the tongue tastes food? (niv)
1 Corinthiens 2 15
The person with the Spirit makes judgments about all things, but such a person is not subject to merely human judgments, (niv)
Hébreux 5:14
But solid food is for the mature, who by constant use have trained themselves to distinguish good from evil. (niv)
Job 31:30
I have not allowed my mouth to sin by invoking a curse against their life— (niv)
Job 6:30
Is there any wickedness on my lips? Can my mouth not discern malice? (niv)
Job 33:2
I am about to open my mouth; my words are on the tip of my tongue. (niv)