主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
约伯记 31:6
>>
本节经文
新标点和合本
我若被公道的天平称度,使神可以知道我的纯正;
和合本2010(上帝版-简体)
愿上帝用公道的天平秤我,愿他知道我的纯正。
和合本2010(神版-简体)
愿神用公道的天平秤我,愿他知道我的纯正。
当代译本
愿上帝把我放在公义的天平上称量,让祂知道我的清白。
圣经新译本
就愿我被公平的天平称度,使神可以知道我的完全。
新標點和合本
我若被公道的天平稱度,使神可以知道我的純正;)
和合本2010(上帝版-繁體)
願上帝用公道的天平秤我,願他知道我的純正。
和合本2010(神版-繁體)
願神用公道的天平秤我,願他知道我的純正。
當代譯本
願上帝把我放在公義的天平上秤量,讓祂知道我的清白。
聖經新譯本
就願我被公平的天平稱度,使神可以知道我的完全。
呂振中譯本
願我被公道的天平所稱,使上帝知道我的純全!)
文理和合譯本
我若行為虛妄、足趨詭詐、
文理委辦譯本
願上帝至公權衡、則知我素行純良。
施約瑟淺文理新舊約聖經
願天主以公平之權衡權我、即知我為正直、正直或作全善
New International Version
let God weigh me in honest scales and he will know that I am blameless—
New International Reader's Version
So let God weigh me in honest scales. Then he’ll know I haven’t done anything wrong.
English Standard Version
( Let me be weighed in a just balance, and let God know my integrity!)
New Living Translation
Let God weigh me on the scales of justice, for he knows my integrity.
Christian Standard Bible
let God weigh me on accurate scales, and he will recognize my integrity.
New American Standard Bible
Let Him weigh me with accurate scales, And let God know my integrity.
New King James Version
Let me be weighed on honest scales, That God may know my integrity.
American Standard Version
( Let me be weighed in an even balance, That God may know mine integrity);
Holman Christian Standard Bible
let God weigh me in accurate scales, and He will recognize my integrity.
King James Version
Let me be weighed in an even balance, that God may know mine integrity.
New English Translation
let him weigh me with honest scales; then God will discover my integrity.
World English Bible
( let me be weighed in an even balance, that God may know my integrity);
交叉引用
诗篇 7:8-9
耶和华向众民施行审判;耶和华啊,求你按我的公义和我心中的纯正判断我。愿恶人的恶断绝!愿你坚立义人!因为公义的神察验人的心肠肺腑。 (cunps)
但以理书 5:27
提客勒,就是你被称在天平里,显出你的亏欠。 (cunps)
撒母耳记上 2:3
人不要夸口说骄傲的话,也不要出狂妄的言语;因耶和华是大有智识的神,人的行为被他衡量。 (cunps)
诗篇 17:2-3
愿我的判语从你面前发出;愿你的眼睛观看公正。你已经试验我的心;你在夜间鉴察我;你熬炼我,却找不着什么;我立志叫我口中没有过失。 (cunps)
提摩太后书 2:19
然而,神坚固的根基立住了;上面有这印记说:“主认识谁是他的人”;又说:“凡称呼主名的人总要离开不义。” (cunps)
马太福音 7:23
我就明明地告诉他们说:‘我从来不认识你们,你们这些作恶的人,离开我去吧!’” (cunps)
约书亚记 22:22
“大能者神耶和华!大能者神耶和华!他是知道的!以色列人也必知道!我们若有悖逆的意思,或是干犯耶和华(愿你今日不保佑我们), (cunps)
诗篇 139:23
神啊,求你鉴察我,知道我的心思,试炼我,知道我的意念, (cunps)
诗篇 1:6
因为耶和华知道义人的道路;恶人的道路却必灭亡。 (cunps)
诗篇 26:1
耶和华啊,求你为我伸冤,因我向来行事纯全;我又倚靠耶和华,并不摇动。 (cunps)
箴言 16:11
公道的天平和秤都属耶和华;囊中一切法码都为他所定。 (cunps)
约伯记 6:2
“惟愿我的烦恼称一称,我一切的灾害放在天平里; (cunps)
以赛亚书 26:7
义人的道是正直的;你为正直的主,必修平义人的路。 (cunps)
弥迦书 6:11
我若用不公道的天平和囊中诡诈的法码,岂可算为清洁呢? (cunps)
约伯记 27:5-6
我断不以你们为是;我至死必不以自己为不正!我持定我的义,必不放松;在世的日子,我心必不责备我。 (cunps)