主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
约伯记 30:23
>>
本节经文
当代译本
我知道你要带我去死亡之地,那是你为众生所定的归宿。
新标点和合本
我知道要使我临到死地,到那为众生所定的阴宅。
和合本2010(上帝版)
我知道你要使我归于死亡,到那为众生所定的阴宅。
和合本2010(神版)
我知道你要使我归于死亡,到那为众生所定的阴宅。
圣经新译本
我知道你必使我归回死地,归到那为众生所定的阴宅。
新標點和合本
我知道要使我臨到死地,到那為眾生所定的陰宅。
和合本2010(上帝版)
我知道你要使我歸於死亡,到那為眾生所定的陰宅。
和合本2010(神版)
我知道你要使我歸於死亡,到那為眾生所定的陰宅。
當代譯本
我知道你要帶我去死亡之地,那是你為眾生所定的歸宿。
聖經新譯本
我知道你必使我歸回死地,歸到那為眾生所定的陰宅。
呂振中譯本
因為我知道你必使我歸回死地,到那為眾生所定的陰間聚宅。
文理和合譯本
我知爾必致我於死、入為羣生所定之室、
文理委辦譯本
我知爾必致我於死、入億兆當歸之窀穸。
施約瑟淺文理新舊約聖經
我知主必致我於死、使我入為萬人所定之陰宅、
New International Version
I know you will bring me down to death, to the place appointed for all the living.
New International Reader's Version
I know that you will bring me down to death. That’s what you have appointed for everyone.
English Standard Version
For I know that you will bring me to death and to the house appointed for all living.
New Living Translation
And I know you are sending me to my death— the destination of all who live.
Christian Standard Bible
Yes, I know that you will lead me to death— the place appointed for all who live.
New American Standard Bible
For I know that You will bring me to death, And to the house of meeting for all living.
New King James Version
For I know that You will bring me to death, And to the house appointed for all living.
American Standard Version
For I know that thou wilt bring me to death, And to the house appointed for all living.
Holman Christian Standard Bible
Yes, I know that You will lead me to death— the place appointed for all who live.
King James Version
For I know[ that] thou wilt bring me[ to] death, and[ to] the house appointed for all living.
New English Translation
I know that you are bringing me to death, to the meeting place for all the living.
World English Bible
For I know that you will bring me to death, To the house appointed for all living.
交叉引用
创世记 3:19
你必汗流满面,才有饭吃,一直到你归回尘土。因为你是尘土造的,也必归回尘土。”
传道书 12:5-7
惧怕高处,走路战战兢兢;头发白如银杏,精力枯竭,欲望荡然无存;人都走向永远的归宿,吊丧的人往来于街上;银链断裂,金碗摔坏,泉旁的瓶子破碎,井口的轮子朽烂。那时尘土必归于尘土,灵也要归回赐灵的上帝。
希伯来书 9:27
按着定命,人人都有一死,死后还有审判。
约伯记 3:19
尊贵与卑贱的人都在那里,奴仆不再受主人的辖制。
传道书 9:5
因为活着的人还知道自己终有一死,但死了的人什么都不知道,再也得不到任何赏赐,他们被忘得一干二净。
约伯记 14:5
人的年日已被限定,你掌管他的岁月,设定他无法逾越的界限。
约伯记 10:8
“‘你亲手造我塑我,现在却要毁灭我。
撒母耳记下 14:14
人都难免一死,就像覆水难收。然而,上帝不是要夺取人的性命,而是要设法使流亡的人重新回来。
约伯记 9:22
因为,我认为都是一样,纯全无过的人和恶人都会被祂毁灭。
传道书 8:8
无人能掌管生命,留住生命,也无人能掌管死期。无人能免于这场争战,邪恶也救不了作恶者。
约伯记 21:33
他们在谷中的沃土安息,送葬的人前呼后拥,不计其数。