主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 30:18
>>
本节经文
施約瑟淺文理新舊約聖經
我之痛苦甚切、裹我如外衣、又如裏衣纏束我身、
新标点和合本
因神的大力,我的外衣污秽不堪,又如里衣的领子将我缠住。
和合本2010(上帝版-简体)
我的外衣因大力扭皱,内衣的领子把我勒住。
和合本2010(神版-简体)
我的外衣因大力扭皱,内衣的领子把我勒住。
当代译本
上帝猛力抓住我的衣服,紧紧地揪住我的衣领。
圣经新译本
我的衣服因神的大力变了形,他的大力如外衣的领口把我束紧。
新標點和合本
因神的大力,我的外衣污穢不堪,又如裏衣的領子將我纏住。
和合本2010(上帝版-繁體)
我的外衣因大力扭皺,內衣的領子把我勒住。
和合本2010(神版-繁體)
我的外衣因大力扭皺,內衣的領子把我勒住。
當代譯本
上帝猛力抓住我的衣服,緊緊地揪住我的衣領。
聖經新譯本
我的衣服因神的大力變了形,他的大力如外衣的領口把我束緊。
呂振中譯本
病勢之嚴重、使我的服裝都露了醜相,又將我內褂的領口束緊。
文理和合譯本
因上帝之大力、我衣敝污、拘束我身、如領束項、
文理委辦譯本
疾大漸、肌膚不營、一身拘急、如衣束縛、
New International Version
In his great power God becomes like clothing to me; he binds me like the neck of my garment.
New International Reader's Version
God’s great power becomes like clothes to me. He chokes me like the neck of my shirt.
English Standard Version
With great force my garment is disfigured; it binds me about like the collar of my tunic.
New Living Translation
With a strong hand, God grabs my shirt. He grips me by the collar of my coat.
Christian Standard Bible
My clothing is distorted with great force; he chokes me by the neck of my garment.
New American Standard Bible
By a great force my garment is distorted; It ties me up like the collar of my coat.
New King James Version
By great force my garment is disfigured; It binds me about as the collar of my coat.
American Standard Version
By God’s great force is my garment disfigured; It bindeth me about as the collar of my coat.
Holman Christian Standard Bible
My clothing is distorted with great force; He chokes me by the neck of my garment.
King James Version
By the great force[ of my disease] is my garment changed: it bindeth me about as the collar of my coat.
New English Translation
With great power God grasps my clothing; he binds me like the collar of my tunic.
World English Bible
My garment is disfigured by great force. It binds me about as the collar of my tunic.
交叉引用
約伯記 2:7
撒但退於主前、使約百患惡瘡、自踵至頂、
以賽亞書 1:5-6
爾屢增悖逆、尚有何處可擊、首皆已痛、心悉已憊、自足至頂、體無完膚、惟傷、惟痍、惟惡瘡、或作自足至頂無一完處周身損破青腫兼有新傷未去其腐、未裹以布、未敷以油、
詩篇 38:5
因我愚昧、我之瘡瘍腐爛不堪、
約伯記 19:20
我皮肉貼於我骨、我所脫免、僅止齒齦、齒齦原文作齒皮
約伯記 7:5
我徧身被蟲蒙埃、膚裂膿出、膚裂膿出或作膚始愈膿復流