主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
约伯记 30:10
>>
本节经文
和合本2010(神版-简体)
他们厌恶我,躲避我,不住地吐唾沫在我脸上。
新标点和合本
他们厌恶我,躲在旁边站着,不住地吐唾沫在我脸上。
和合本2010(上帝版-简体)
他们厌恶我,躲避我,不住地吐唾沫在我脸上。
当代译本
他们厌恶我,不愿靠近我,任意朝我脸上吐唾沫。
圣经新译本
他们厌恶我,远远地离开我,又不住吐唾沫在我脸上,
新標點和合本
他們厭惡我,躲在旁邊站着,不住地吐唾沫在我臉上。
和合本2010(上帝版-繁體)
他們厭惡我,躲避我,不住地吐唾沫在我臉上。
和合本2010(神版-繁體)
他們厭惡我,躲避我,不住地吐唾沫在我臉上。
當代譯本
他們厭惡我,不願靠近我,任意朝我臉上吐唾沫。
聖經新譯本
他們厭惡我,遠遠地離開我,又不住吐唾沫在我臉上,
呂振中譯本
他們厭惡我,遠避着我;一見面、就向我吐唾沫,毫不檢束。
文理和合譯本
憎我遠我、唾我面、而不自禁、
文理委辦譯本
厭棄我躬、唾我面而弗我惜、
施約瑟淺文理新舊約聖經
厭棄我、遠離我、竟敢唾我面、
New International Version
They detest me and keep their distance; they do not hesitate to spit in my face.
New International Reader's Version
They hate me. They stay away from me. They even dare to spit in my face.
English Standard Version
They abhor me; they keep aloof from me; they do not hesitate to spit at the sight of me.
New Living Translation
They despise me and won’t come near me, except to spit in my face.
Christian Standard Bible
They despise me and keep their distance from me; they do not hesitate to spit in my face.
New American Standard Bible
They loathe me and stand aloof from me, And they do not refrain from spitting in my face.
New King James Version
They abhor me, they keep far from me; They do not hesitate to spit in my face.
American Standard Version
They abhor me, they stand aloof from me, And spare not to spit in my face.
Holman Christian Standard Bible
They despise me and keep their distance from me; they do not hesitate to spit in my face.
King James Version
They abhor me, they flee far from me, and spare not to spit in my face.
New English Translation
They detest me and maintain their distance; they do not hesitate to spit in my face.
World English Bible
They abhor me, they stand aloof from me, and don’t hesitate to spit in my face.
交叉引用
马太福音 26:67
他们就吐唾沫在他脸上,用拳头打他,也有打他耳光的,
以赛亚书 50:6
人打我的背,我任他打;人拔我两颊的胡须,我由他拔;人侮辱我,向我吐唾沫,我并不掩面。
民数记 12:14
耶和华对摩西说:“她父亲若吐唾沫在她脸上,她岂不蒙羞七天吗?现在要把她隔离在营外七天,然后才领她回来。”
诗篇 88:8
你把我所认识的人隔在远处,使我为他们所憎恶;我被拘禁,不能出来。
申命记 25:9
他兄弟的妻子就要在长老眼前来到那人跟前,脱下他脚上的鞋,吐唾沫在他脸上,回应说:‘凡不为兄弟建立家室的都要这样待他。’
马太福音 27:30
他们又向他吐唾沫,拿芦苇秆打他的头。
箴言 19:7
穷乏人连兄弟都恨他,何况朋友,更是远离他!他用言语追随,他们却不在。
撒迦利亚书 11:8
一个月之内,我废除了三个牧人,因为我的心厌烦他们,他们的心也憎恶我。
约伯记 17:6
“神使我成为人群中的笑谈,他们吐唾沫在我脸上。
约伯记 42:6
因此我撤回,在尘土和炉灰中懊悔。”
马太福音 26:56
但这整件事的发生,是要应验先知书上的话。”那时,门徒都离开他,逃走了。
约伯记 19:13-14
“他把我的兄弟隔在远处,使我认识的人全然与我生疏。我的亲戚都离开了我;我的密友都忘记了我。
约伯记 19:19
我的知心朋友都憎恶我;我平日所爱的人向我翻脸。