主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 29:16
>>
本节经文
當代譯本
我做窮人的父,為陌生人伸冤。
新标点和合本
我为穷乏人的父;素不认识的人,我查明他的案件。
和合本2010(上帝版-简体)
我作贫穷人的父;我不认识之人的案件,我也去查明。
和合本2010(神版-简体)
我作贫穷人的父;我不认识之人的案件,我也去查明。
当代译本
我做穷人的父,为陌生人申冤。
圣经新译本
我作过贫穷人的父亲,我查究过我素来不认识的人的案件。
新標點和合本
我為窮乏人的父;素不認識的人,我查明他的案件。
和合本2010(上帝版-繁體)
我作貧窮人的父;我不認識之人的案件,我也去查明。
和合本2010(神版-繁體)
我作貧窮人的父;我不認識之人的案件,我也去查明。
聖經新譯本
我作過貧窮人的父親,我查究過我素來不認識的人的案件。
呂振中譯本
我做了窮人的父;我查明素不認識者的案件。
文理和合譯本
為貧乏者之父、察不識者之事、
文理委辦譯本
我濟困乏、猶父之慈子、疏者我為之理其事、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我為貧者之父、素不識者、我為之伸冤抑、
New International Version
I was a father to the needy; I took up the case of the stranger.
New International Reader's Version
I was like a father to needy people. I stood up for strangers in court.
English Standard Version
I was a father to the needy, and I searched out the cause of him whom I did not know.
New Living Translation
I was a father to the poor and assisted strangers who needed help.
Christian Standard Bible
I was a father to the needy, and I examined the case of the stranger.
New American Standard Bible
I was a father to the poor, And I investigated the case which I did not know.
New King James Version
I was a father to the poor, And I searched out the case that I did not know.
American Standard Version
I was a father to the needy: And the cause of him that I knew not I searched out.
Holman Christian Standard Bible
I was a father to the needy, and I examined the case of the stranger.
King James Version
I[ was] a father to the poor: and the cause[ which] I knew not I searched out.
New English Translation
I was a father to the needy, and I investigated the case of the person I did not know;
World English Bible
I was a father to the needy. I researched the cause of him who I didn’t know.
交叉引用
箴言 29:7
義人關心窮人的冤屈,惡人對此漠不關心。
箴言 25:2
將事隱藏是上帝的榮耀,把事查明是君王的光榮。
詩篇 68:5
住在聖所的上帝是孤兒的父親,寡婦的保護者。
以斯帖記 2:7
末底改收養了叔叔的女兒哈大沙,又名以斯帖,把她認作自己的女兒,因為她父母雙亡。這女子體態優美,容貌動人。
約伯記 31:18
我自幼就如父親般撫養孤兒,我自出母胎就照顧寡婦。
以弗所書 5:1
因此,你們既然是上帝疼愛的兒女,就要效法上帝。
申命記 17:8-10
「如果案件複雜,難以決斷,如謀殺、訴訟、人身傷害等,就要把案件帶到你們的上帝耶和華選定的地方,交給當值的利未祭司和審判官去審理。你們必須執行他們在耶和華所選擇的地方宣告的判決,你們要謹慎遵行他們的一切指示。
約伯記 24:4
他們把貧民趕離正路,地上的窮人被迫東躲西藏。
列王紀上 3:16-28
一天,兩個妓女到王面前告狀。其中一個說:「我主啊,我跟這女人同住,我生了一個男孩,當時她也在場。我生產後三天,她也生了一個男孩。我們住在一起,除了我們二人,屋裡沒有別人。一天晚上,她不小心壓死了自己的孩子。她半夜起來,趁我熟睡的時候抱走了我身邊的孩子,放在她懷中,把她的死孩子放在我懷中。天快亮的時候,我起來給孩子餵奶,發現孩子死了。天亮後,我仔細察看孩子,發現孩子不是我生的。」另一個女人說:「不對!活孩子是我的,死孩子是你的。」第一個女人說:「不對!死孩子是你的,活孩子是我的。」兩個女人在王面前爭吵起來。王見她們二人都說活孩子是自己的,死孩子是對方的,就命人拿刀來。侍從把刀拿來後,王下令將那活孩子劈成兩半,讓她們各得一半。活孩子的母親心疼自己的孩子,就說:「我主啊,把孩子給她吧,千萬不要殺他!」但另一個女人卻說:「孩子不歸我,也不歸你,把他劈開吧!」王說:「不可殺這孩子,把他交給剛才為孩子求情的女人吧!她是孩子的母親。」以色列人聽見王這樣斷案,都敬畏他,因為他們知道他有上帝所賜的智慧,可以秉公執法。
雅各書 1:27
在父上帝看來,純潔無瑕的虔誠是指照顧患難中的孤兒寡婦,並且不讓自己被世俗玷污。
出埃及記 18:26
他們負責隨時審理百姓的事,遇到難斷的案件就呈到摩西那裡,自己則審理普通的事。
申命記 13:14
你們要認真查明真相。如果傳聞屬實,你們當中確有此惡行,