-
和合本2010(上帝版-简体)
人探索黑暗的尽头,查究矿石直到极处,那是幽暗和死荫;
-
新标点和合本
人为黑暗定界限,查究幽暗阴翳的石头,直到极处,
-
和合本2010(神版-简体)
人探索黑暗的尽头,查究矿石直到极处,那是幽暗和死荫;
-
当代译本
世人探寻黑暗的尽头,搜索幽暗的深处,要得隐藏的矿石。
-
圣经新译本
人探求黑暗的尽头,查明在阴暗中的石矿,直到极处。
-
新標點和合本
人為黑暗定界限,查究幽暗陰翳的石頭,直到極處,
-
和合本2010(上帝版-繁體)
人探索黑暗的盡頭,查究礦石直到極處,那是幽暗和死蔭;
-
和合本2010(神版-繁體)
人探索黑暗的盡頭,查究礦石直到極處,那是幽暗和死蔭;
-
當代譯本
世人探尋黑暗的盡頭,搜索幽暗的深處,要得隱藏的礦石。
-
聖經新譯本
人探求黑暗的盡頭,查明在陰暗中的石礦,直到極處。
-
呂振中譯本
人探求到黑暗盡邊,將幽暗漆黑中的石頭,都勘查透到極處。
-
文理和合譯本
人立限於晦冥、究幽暗陰翳之礦石、至乎其極、
-
文理委辦譯本
窮極奧妙、格物致知、陰翳暗邃之穴、皆能遍察、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
人以妙法洞鑒晦冥、原文作人使晦冥不復晦冥詳察窮究暗中礦石、
-
New International Version
Mortals put an end to the darkness; they search out the farthest recesses for ore in the blackest darkness.
-
New International Reader's Version
Human beings light up the darkness. They search for ore in the deepest pits. They look for it in the blackest darkness.
-
English Standard Version
Man puts an end to darkness and searches out to the farthest limit the ore in gloom and deep darkness.
-
New Living Translation
They know how to shine light in the darkness and explore the farthest regions of the earth as they search in the dark for ore.
-
Christian Standard Bible
A miner puts an end to the darkness; he probes the deepest recesses for ore in the gloomy darkness.
-
New American Standard Bible
Man puts an end to darkness, And to the farthest limit he searches out The rock in gloom and deep shadow.
-
New King James Version
Man puts an end to darkness, And searches every recess For ore in the darkness and the shadow of death.
-
American Standard Version
Man setteth an end to darkness, And searcheth out, to the furthest bound, The stones of obscurity and of thick darkness.
-
Holman Christian Standard Bible
A miner puts an end to the darkness; he probes the deepest recesses for ore in the gloomy darkness.
-
King James Version
He setteth an end to darkness, and searcheth out all perfection: the stones of darkness, and the shadow of death.
-
New English Translation
Man puts an end to the darkness; he searches the farthest recesses for the ore in the deepest darkness.
-
World English Bible
Man sets an end to darkness, and searches out, to the furthest bound, the stones of obscurity and of thick darkness.