主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 26:2
>>
本节经文
當代譯本
「你真是幫了軟弱者的大忙!救了臂膀無力的人!
新标点和合本
“无能的人蒙你何等的帮助!膀臂无力的人蒙你何等的拯救!
和合本2010(上帝版-简体)
“无能的人蒙你何等的帮助!膀臂无力的人蒙你何等的拯救!
和合本2010(神版-简体)
“无能的人蒙你何等的帮助!膀臂无力的人蒙你何等的拯救!
当代译本
“你真是帮了软弱者的大忙!救了臂膀无力的人!
圣经新译本
“无能力的,你怎样帮助他,膀臂无力的,你怎样拯救他!
新標點和合本
無能的人蒙你何等的幫助!膀臂無力的人蒙你何等的拯救!
和合本2010(上帝版-繁體)
「無能的人蒙你何等的幫助!膀臂無力的人蒙你何等的拯救!
和合本2010(神版-繁體)
「無能的人蒙你何等的幫助!膀臂無力的人蒙你何等的拯救!
聖經新譯本
“無能力的,你怎樣幫助他,膀臂無力的,你怎樣拯救他!
呂振中譯本
『無能力的人、你怎樣幫助他呀!膀臂無力的人、你怎樣拯救他呀!
文理和合譯本
無力者、爾若何助之、弱臂者、爾若何救之、
文理委辦譯本
爾所助、非無力者乎、爾所救、非無能者乎。
施約瑟淺文理新舊約聖經
無力者、爾何嘗助之、柔弱者、爾何嘗救之、或作爾助之者誰豈無能者乎援之者誰豈無力者乎
New International Version
“ How you have helped the powerless! How you have saved the arm that is feeble!
New International Reader's Version
“ Bildad, you haven’t helped people who aren’t strong! You haven’t saved people who are weak!
English Standard Version
“ How you have helped him who has no power! How you have saved the arm that has no strength!
New Living Translation
“ How you have helped the powerless! How you have saved the weak!
Christian Standard Bible
How you have helped the powerless and delivered the arm that is weak!
New American Standard Bible
“ What a help you are to the weak! You have saved the arm without strength!
New King James Version
“ How have you helped him who is without power? How have you saved the arm that has no strength?
American Standard Version
How hast thou helped him that is without power! How hast thou saved the arm that hath no strength!
Holman Christian Standard Bible
How you have helped the powerless and delivered the arm that is weak!
King James Version
How hast thou helped[ him that is] without power?[ how] savest thou the arm[ that hath] no strength?
New English Translation
“ How you have helped the powerless! How you have saved the person who has no strength!
World English Bible
“ How have you helped him who is without power! How have you saved the arm that has no strength!
交叉引用
約伯記 4:3-4
你曾教導許多人,使無力的手強壯。你的話使人免於跌倒,你使顫抖的膝硬朗。
約伯記 6:25
忠言何等逆耳!但你們的指責有何根據?
約伯記 16:4-5
倘若你我易地而處,我也能說你們那樣的話,滔滔不絕地攻擊你們,向你們搖頭。我會對你們講鼓勵的話,用勸慰之言減輕你們的痛苦。
以賽亞書 35:3-4
你們要使軟弱的人強壯,使雙腿無力的人站穩。要對膽怯的人說:「你們要剛強,不要懼怕。看啊,你們的上帝必來拯救你們,為你們復仇,施行報應。」
約伯記 12:2
「你們真是什麼都懂的人啊,你們死了,智慧也會消逝!
約伯記 6:12
我的力量豈能堅如石?我豈是銅造之軀?
詩篇 71:9
我年老時,求你不要丟棄我;我體力衰微時,求你不要離棄我。
列王紀上 18:27
中午時分,以利亞譏諷他們說:「喊大聲一點,他肯定是神明!也許他在沉思冥想,也許太忙了,也許出遊了,也許睡著了,需要人叫醒他!」
以賽亞書 41:5-7
「眾海島看見我的作為就害怕,地極也顫抖,他們都上前來,彼此幫助,互相勉勵說,『要剛強!』工匠鼓勵銀匠,打磨的勉勵打砧的,說,『打得好!』他們用釘子把偶像釘牢,免得搖晃。
以賽亞書 40:14
祂請教過誰?誰教過祂正道?誰教過祂知識?誰指點過祂領悟之道?