主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 23:16
>>
本节经文
文理委辦譯本
全能之上帝、已喪我膽、使我畏葸。
新标点和合本
神使我丧胆;全能者使我惊惶。
和合本2010(上帝版-简体)
上帝使我丧胆,全能者使我惊惶。
和合本2010(神版-简体)
神使我丧胆,全能者使我惊惶。
当代译本
上帝使我心惊胆战,全能者使我惊恐不安。
圣经新译本
神使我心里胆怯,全能者使我惊惶,
新標點和合本
神使我喪膽;全能者使我驚惶。
和合本2010(上帝版-繁體)
上帝使我喪膽,全能者使我驚惶。
和合本2010(神版-繁體)
神使我喪膽,全能者使我驚惶。
當代譯本
上帝使我心驚膽戰,全能者使我驚恐不安。
聖經新譯本
神使我心裡膽怯,全能者使我驚惶,
呂振中譯本
上帝使我的心膽怯,全能者使我驚惶。
文理和合譯本
上帝使我心頹敗、全能者使我驚駭、
施約瑟淺文理新舊約聖經
天主使我喪膽、全能之主、使我戰慄、
New International Version
God has made my heart faint; the Almighty has terrified me.
New International Reader's Version
God has made my heart weak. The Mighty One has filled me with terror.
English Standard Version
God has made my heart faint; the Almighty has terrified me;
New Living Translation
God has made me sick at heart; the Almighty has terrified me.
Christian Standard Bible
God has made my heart faint; the Almighty has terrified me.
New American Standard Bible
It is God who has made my heart faint, And the Almighty who has terrified me,
New King James Version
For God made my heart weak, And the Almighty terrifies me;
American Standard Version
For God hath made my heart faint, And the Almighty hath terrified me;
Holman Christian Standard Bible
God has made my heart faint; the Almighty has terrified me.
King James Version
For God maketh my heart soft, and the Almighty troubleth me:
New English Translation
Indeed, God has made my heart faint; the Almighty has terrified me.
World English Bible
For God has made my heart faint. The Almighty has terrified me.
交叉引用
約伯記 27:2
全能之上帝、不以直道待我、俾我困於心、我指之而發誓、
詩篇 22:14
予不覺觳觫、而骨若散兮、氣之餒也、如水之流蕩兮、心之怯也、若蠟之消融兮、
申命記 20:3
告之曰、以色列族、尚聽之哉、爾今日攻敵臨戰、毋怯心、毋畏葸、毋恐懼、毋震驚、
詩篇 88:16
爾怒震烈、降災我躬、俾我滅亡兮、
路得記 1:20
曰、毋稱我拿阿米、乃稱我馬喇、蓋至能者困苦我也。
以賽亞書 6:5
我曰、余與斯民、滿口穢濁、得覲大君、睹萬有之主耶和華、我命其尚可保乎、禍必不遠矣、
約珥書 1:15
嗚呼哀哉、耶和華降災、其日伊邇、全能之主、殲滅是邦、
以賽亞書 57:16
我之責人、不恆蓄怒、恐予所造之人、膽喪氣餒、
耶利米書 51:46
歲有浮言、長者搆兵、鬥聲聞於斯土、爾勿喪膽、勿恐懼。