主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
约伯记 21:13
>>
本节经文
新标点和合本
他们度日诸事亨通,转眼下入阴间。
和合本2010(上帝版-简体)
他们度日诸事亨通,在平安中下到阴间。
和合本2010(神版-简体)
他们度日诸事亨通,在平安中下到阴间。
当代译本
他们一生幸福,安然下到阴间。
圣经新译本
他们幸福度过他们的日子,一剎那间下阴间,毫无病痛。
新標點和合本
他們度日諸事亨通,轉眼下入陰間。
和合本2010(上帝版-繁體)
他們度日諸事亨通,在平安中下到陰間。
和合本2010(神版-繁體)
他們度日諸事亨通,在平安中下到陰間。
當代譯本
他們一生幸福,安然下到陰間。
聖經新譯本
他們幸福度過他們的日子,一剎那間下陰間,毫無病痛。
呂振中譯本
他們興隆順遂地消磨了年日,一眨眼就下陰間,毫無痛苦。
文理和合譯本
度日亨通、俄頃下於陰府、
文理委辦譯本
其在世也、為樂靡涯、其逝世也、患疾不久、
施約瑟淺文理新舊約聖經
豐富度日、俄頃之間墮於示阿勒、示阿勒見七章九節小註
New International Version
They spend their years in prosperity and go down to the grave in peace.
New International Reader's Version
Those who are evil spend their years living well. They go down to their graves in peace.
English Standard Version
They spend their days in prosperity, and in peace they go down to Sheol.
New Living Translation
They spend their days in prosperity, then go down to the grave in peace.
Christian Standard Bible
They spend their days in prosperity and go down to Sheol in peace.
New American Standard Bible
They spend their days in prosperity, And suddenly they go down to Sheol.
New King James Version
They spend their days in wealth, And in a moment go down to the grave.
American Standard Version
They spend their days in prosperity, And in a moment they go down to Sheol.
Holman Christian Standard Bible
They spend their days in prosperity and go down to Sheol in peace.
King James Version
They spend their days in wealth, and in a moment go down to the grave.
New English Translation
They live out their years in prosperity and go down to the grave in peace.
World English Bible
They spend their days in prosperity. In an instant they go down to Sheol.
交叉引用
约伯记 36:11
他们若听从侍奉他,就必度日亨通,历年福乐; (cunps)
路加福音 12:19-20
然后要对我的灵魂说:灵魂哪,你有许多财物积存,可作多年的费用,只管安安逸逸地吃喝快乐吧!’神却对他说:‘无知的人哪,今夜必要你的灵魂;你所预备的要归谁呢?’ (cunps)
马太福音 24:38-39
当洪水以前的日子,人照常吃喝嫁娶,直到挪亚进方舟的那日;不知不觉洪水来了,把他们全都冲去。人子降临也要这样。 (cunps)
路加福音 17:28-29
又好像罗得的日子;人又吃又喝,又买又卖,又耕种又盖造。到罗得出所多玛的那日,就有火与硫磺从天上降下来,把他们全都灭了。 (cunps)
诗篇 73:4
他们死的时候没有疼痛;他们的力气却也壮实。 (cunps)