主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
约伯记 20:5
>>
本节经文
和合本2010(神版-简体)
恶人欢乐的声音是暂时的,不敬虔人的喜乐不过是转眼之间。
新标点和合本
恶人夸胜是暂时的,不敬虔人的喜乐不过转眼之间吗?
和合本2010(上帝版-简体)
恶人欢乐的声音是暂时的,不敬虔人的喜乐不过是转眼之间。
当代译本
恶人得势不会长久,不信上帝者的快乐转瞬即逝?
圣经新译本
恶人的欢呼并不长久,不敬虔者的快乐,不过是暂时的吗?
新標點和合本
惡人誇勝是暫時的,不敬虔人的喜樂不過轉眼之間嗎?
和合本2010(上帝版-繁體)
惡人歡樂的聲音是暫時的,不敬虔人的喜樂不過是轉眼之間。
和合本2010(神版-繁體)
惡人歡樂的聲音是暫時的,不敬虔人的喜樂不過是轉眼之間。
當代譯本
惡人得勢不會長久,不信上帝者的快樂轉瞬即逝?
聖經新譯本
惡人的歡呼並不長久,不敬虔者的快樂,不過是暫時的嗎?
呂振中譯本
惡人的歡躍就是短暫,不拜上帝之人的喜樂只是眨眼間麼?
文理和合譯本
作惡者誇勝不長久、不虔者喜樂祇俄頃、
文理委辦譯本
曰、作惡者歡呼、弗能恆久、偽善者喜樂、不過俄傾。
New International Version
that the mirth of the wicked is brief, the joy of the godless lasts but a moment.
New International Reader's Version
Those who are evil are happy for only a short time. The joy of ungodly people lasts only for a moment.
English Standard Version
that the exulting of the wicked is short, and the joy of the godless but for a moment?
New Living Translation
the triumph of the wicked has been short lived and the joy of the godless has been only temporary?
Christian Standard Bible
the joy of the wicked has been brief and the happiness of the godless has lasted only a moment?
New American Standard Bible
That the rejoicing of the wicked is short, And the joy of the godless momentary?
New King James Version
That the triumphing of the wicked is short, And the joy of the hypocrite is but for a moment?
American Standard Version
That the triumphing of the wicked is short, And the joy of the godless but for a moment?
Holman Christian Standard Bible
the joy of the wicked has been brief and the happiness of the godless has lasted only a moment?
King James Version
That the triumphing of the wicked[ is] short, and the joy of the hypocrite[ but] for a moment?
New English Translation
that the elation of the wicked is brief, the joy of the godless lasts but a moment.
World English Bible
that the triumphing of the wicked is short, the joy of the godless but for a moment?
交叉引用
诗篇 37:35-36
我见过恶人大有势力,高耸如本地青翠的树木。有人从那里经过,看哪,他已不存在,我寻找他,却寻不着了。
以斯帖记 5:11-12
哈曼将他的荣华富贵、众多的儿女,和王使他尊大、提升他高过官长和臣仆的事,都述说给他们听。哈曼又说:“以斯帖王后预备宴席,除了我之外不许别人随王赴席。明日王后又请我随王赴席。
约伯记 27:13-23
“这是神为恶人所定的份,残暴人从全能者所得的产业:倘若他的儿女增多,仍被刀所杀;他的子孙必不得饱食。他遗留的人必死而埋葬,他的寡妇也不哀哭。他虽积蓄银子如尘沙,堆积衣服如泥土,他尽管堆积,义人却要穿上,无辜的人却要分取银子。他建造房屋如虫做窝,又如守望者所搭的棚。他虽富足躺卧,却不得收殓,他张开眼睛,就不在了。惊恐如洪水将他追上,暴风在夜间将他刮去。东风把他吹去,他就走了;风将他刮离原地。风无情地击打他,他试图逃脱风的手。风要因他拍掌,并要发叱声,使他离开原地。”
约伯记 27:8
不敬虔的人有什么指望呢?神要剪除他,取他的性命。
约伯记 18:5-6
“恶人的亮光必要熄灭,他的火焰必不照耀。他帐棚中的亮光要变黑暗,他上面的灯也必熄灭。
士师记 16:21-30
非利士人逮住他,挖了他的眼睛,带他下到迦萨,用铜链锁住他,叫他在监狱里推磨。然而他的头发被剃以后,又开始长起来了。非利士人的领袖聚集,要向他们的神明大衮献大祭,并且庆祝,说:“我们的神明把我们的仇敌参孙交在我们手中了。”众人看见参孙,就赞美他们的神明说:“我们的神明把那毁坏我们的地、杀害我们许多人的仇敌交在我们手中了。”他们心里高兴的时候,就说:“叫参孙来,逗我们欢乐。”于是他们把参孙从监狱里提出来,在他们面前戏耍。他们叫他站在两根柱子中间。参孙对牵他手的僮仆说:“让我摸摸支撑这庙宇的柱子,我要靠一靠。”那时庙宇内充满男女,非利士人的众领袖也都在那里,屋顶上约有三千男女观看参孙逗他们欢乐。参孙求告耶和华说:“主耶和华啊,求你眷念我。神啊,就这一次,求你赐给我力量,使我向非利士人报那挖我双眼的仇。”参孙抱住中间支撑庙宇的两根柱子,左手抱一根,右手抱一根。然后他说:“让我与非利士人一起死吧!”他尽力弯腰,庙宇就倒塌了,压住领袖和庙宇内的众人。这样,参孙死的时候所杀的人比活着所杀的还多。
约伯记 5:3
我曾见愚妄人扎下根,但我忽然诅咒他的住处。
诗篇 73:18-20
你实在把他们安放在滑地,使他们跌倒灭亡;他们转眼之间成了何等荒凉!他们被惊恐灭尽了。人睡醒了,怎样看梦,主啊,你醒了也必照样轻看他们的影像。
以斯帖记 7:10
于是哈曼被挂在他为末底改所预备的木架上;王的愤怒才平息了。
使徒行传 12:22-23
民众一直喊着:“这是神明的声音,不是人的声音。”希律不归荣耀给神,所以主的使者立刻击打他,他被虫咬,就断了气。
约伯记 8:19
看哪,这就是他道路中的喜乐,以后必另有人从尘土而生。
马太福音 7:21
“不是每一个称呼我‘主啊,主啊’的人都能进天国;惟有遵行我天父旨意的人才能进去。
约伯记 8:12-13
它还青翠,没有割下的时候,比百样的草先枯槁。凡忘记神的人,路途也是这样;不虔敬人的指望要灭没。
约伯记 15:29-34
他不得富足,财物不得常存,产业在地上也不加增。他不得脱离黑暗,火焰要把他的嫩枝烧干;因神口中的气,他要离去。不要让他倚靠虚假,欺骗自己,因虚假必成为他的报应。他的日期未到之先,这事必实现;他的枝子不得青绿。他必像葡萄树,葡萄未熟就掉落;又像橄榄树,一开花就凋谢。因不敬虔之辈必不能生育,受贿赂之人的帐棚必被火吞灭。
出埃及记 15:9-10
仇敌说:‘我要追赶,我要追上,我要分掳物,在他们身上满足我的心愿,我要拔刀,亲手毁灭他们。’你用风一吹,海水就淹没他们;他们像铅沉在大水之中。
雅各书 4:16
现今你们竟然狂傲自夸;凡这样的自夸都是邪恶的。
马太福音 13:20-21
撒在石头地上的,就是人听了道,立刻欢喜领受,只因心里没有根,不过是暂时的,一旦为道遭受患难或迫害,立刻就跌倒。
加拉太书 6:4
各人要省察自己的行为;这样,他所夸口的只在自己,而不在别人。