主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
约伯记 20:16
>>
本节经文
当代译本
他吸吮蛇的毒液,被蛇的舌头害死。
新标点和合本
他必吸饮虺蛇的毒气;蝮蛇的舌头也必杀他。
和合本2010(上帝版-简体)
他必吸饮虺蛇的毒汁,毒蛇的舌头必杀他。
和合本2010(神版-简体)
他必吸饮虺蛇的毒汁,毒蛇的舌头必杀他。
圣经新译本
他必吸吮眼镜蛇的毒液,腹蛇的舌头必把他杀死。
新標點和合本
他必吸飲虺蛇的毒氣;蝮蛇的舌頭也必殺他。
和合本2010(上帝版-繁體)
他必吸飲虺蛇的毒汁,毒蛇的舌頭必殺他。
和合本2010(神版-繁體)
他必吸飲虺蛇的毒汁,毒蛇的舌頭必殺他。
當代譯本
他吸吮蛇的毒液,被蛇的舌頭害死。
聖經新譯本
他必吸吮眼鏡蛇的毒液,腹蛇的舌頭必把他殺死。
呂振中譯本
他吸飲着虺蛇之毒;蝮蛇的舌頭把他殺了。
文理和合譯本
必吸虺之毒、蝮舌必殺之、
文理委辦譯本
或飲蛇毒而亡、或為蝮螫而死。
施約瑟淺文理新舊約聖經
吸飲蛇毒、虺之毒氣必傷其命、
New International Version
He will suck the poison of serpents; the fangs of an adder will kill him.
New International Reader's Version
They will suck the poison of a serpent. The fangs of an adder will kill them.
English Standard Version
He will suck the poison of cobras; the tongue of a viper will kill him.
New Living Translation
They will suck the poison of cobras. The viper will kill them.
Christian Standard Bible
He will suck the poison of cobras; a viper’s fangs will kill him.
New American Standard Bible
He sucks the poison of cobras; The viper’s tongue kills him.
New King James Version
He will suck the poison of cobras; The viper’s tongue will slay him.
American Standard Version
He shall suck the poison of asps: The viper’s tongue shall slay him.
Holman Christian Standard Bible
He will suck the poison of cobras; a viper’s fangs will kill him.
King James Version
He shall suck the poison of asps: the viper’s tongue shall slay him.
New English Translation
He sucks the poison of serpents; the fangs of a viper kill him.
World English Bible
He will suck cobra venom. The viper’s tongue will kill him.
交叉引用
使徒行传 28:3-6
保罗拿起一捆柴放进火堆里,不料有一条毒蛇经不住热钻了出来,咬住了他的手。那里的居民看见毒蛇吊在保罗手上,就交头接耳地说:“这人一定是个凶手,虽然侥幸没有淹死,天理却不容他活下去。”可是保罗把蛇甩进火里,并没有受伤。他们以为保罗的手一定会肿起来或者他会突然倒毙,但是等了很久,见他还是安然无恙,就改变了态度,说他是个神明。
以赛亚书 30:6
以下是关于南地动物的预言:他们的使臣用驴驮着财物,用骆驼驮着珍宝,穿过公狮、母狮、蝮蛇和飞蛇出没的艰险之地,前往一个对他们毫无用处的国家。
罗马书 3:13
他们的喉咙是敞开的坟墓,舌头上尽是诡诈,嘴唇有蛇的毒液,
马太福音 3:7
约翰看见很多法利赛人和撒都该人也来受洗,就对他们说:“你们这些毒蛇的后代!谁指示你们逃避那将临的烈怒呢?
申命记 32:24
他们必饱受饥荒之苦,被瘟疫和灾祸吞噬,被猛兽和毒蛇袭击。