-
施約瑟淺文理新舊約聖經
歷七晝夜、與約百同坐於地、見其痛甚、不忍與言、
-
新标点和合本
他们就同他七天七夜坐在地上,一个人也不向他说句话,因为他极其痛苦。
-
和合本2010(上帝版-简体)
他们同他七天七夜坐在地上,一句话也不对他说,因为他们见到了极大的痛苦。
-
和合本2010(神版-简体)
他们同他七天七夜坐在地上,一句话也不对他说,因为他们见到了极大的痛苦。
-
当代译本
他们看到约伯极其痛苦,就陪着他在地上坐了七天七夜,没有对他说一句话。
-
圣经新译本
他们就七天七夜与他一起坐在地上,没有人向他说一句话,因为他们看出他极其痛苦。
-
新標點和合本
他們就同他七天七夜坐在地上,一個人也不向他說句話,因為他極其痛苦。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
他們同他七天七夜坐在地上,一句話也不對他說,因為他們見到了極大的痛苦。
-
和合本2010(神版-繁體)
他們同他七天七夜坐在地上,一句話也不對他說,因為他們見到了極大的痛苦。
-
當代譯本
他們看到約伯極其痛苦,就陪著他在地上坐了七天七夜,沒有對他說一句話。
-
聖經新譯本
他們就七天七夜與他一起坐在地上,沒有人向他說一句話,因為他們看出他極其痛苦。
-
呂振中譯本
他們就跟他坐在地上、七天又七夜;也沒有一人向他說一句話;因為見那傷痛非常之大。
-
文理和合譯本
同坐於地、歷七晝夜、見其憂甚、無與言者、
-
文理委辦譯本
歷七晝夜、同坐於地、見約百憂甚、相對無言。
-
New International Version
Then they sat on the ground with him for seven days and seven nights. No one said a word to him, because they saw how great his suffering was.
-
New International Reader's Version
Then they sat down on the ground with him for seven days and seven nights. No one said a word to him. That’s because they saw how much he was suffering.
-
English Standard Version
And they sat with him on the ground seven days and seven nights, and no one spoke a word to him, for they saw that his suffering was very great.
-
New Living Translation
Then they sat on the ground with him for seven days and nights. No one said a word to Job, for they saw that his suffering was too great for words.
-
Christian Standard Bible
Then they sat on the ground with him seven days and nights, but no one spoke a word to him because they saw that his suffering was very intense.
-
New American Standard Bible
Then they sat down on the ground with him for seven days and seven nights, with no one speaking a word to him, for they saw that his pain was very great.
-
New King James Version
So they sat down with him on the ground seven days and seven nights, and no one spoke a word to him, for they saw that his grief was very great.
-
American Standard Version
So they sat down with him upon the ground seven days and seven nights, and none spake a word unto him: for they saw that his grief was very great.
-
Holman Christian Standard Bible
Then they sat on the ground with him seven days and nights, but no one spoke a word to him because they saw that his suffering was very intense.
-
King James Version
So they sat down with him upon the ground seven days and seven nights, and none spake a word unto him: for they saw that[ his] grief was very great.
-
New English Translation
Then they sat down with him on the ground for seven days and seven nights, yet no one spoke a word to him, for they saw that his pain was very great.
-
World English Bible
So they sat down with him on the ground seven days and seven nights, and no one spoke a word to him, for they saw that his grief was very great.