主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
约伯记 19:20
>>
本节经文
圣经新译本
我的骨头紧贴着皮肉,我只剩牙皮逃过大难。
新标点和合本
我的皮肉紧贴骨头;我只剩牙皮逃脱了。
和合本2010(上帝版-简体)
我的皮和肉紧贴骨头,我得以逃脱,仅剩牙齿。
和合本2010(神版-简体)
我的皮和肉紧贴骨头,我得以逃脱,仅剩牙齿。
当代译本
我瘦得只剩下皮包骨,我离死亡仅一线之隔。
新標點和合本
我的皮肉緊貼骨頭;我只剩牙皮逃脫了。
和合本2010(上帝版-繁體)
我的皮和肉緊貼骨頭,我得以逃脫,僅剩牙齒。
和合本2010(神版-繁體)
我的皮和肉緊貼骨頭,我得以逃脫,僅剩牙齒。
當代譯本
我瘦得只剩下皮包骨,我離死亡僅一線之隔。
聖經新譯本
我的骨頭緊貼著皮肉,我只剩牙皮逃過大難。
呂振中譯本
我的骨頭僅有皮肉貼着;我只剩牙皮而得逃脫了。
文理和合譯本
我骨貼膚、所遺只此齒齦、
文理委辦譯本
我形瘦骨立、膚革僅存、齒齦獨留。
施約瑟淺文理新舊約聖經
我皮肉貼於我骨、我所脫免、僅止齒齦、齒齦原文作齒皮
New International Version
I am nothing but skin and bones; I have escaped only by the skin of my teeth.
New International Reader's Version
I’m nothing but skin and bones. I’ve barely escaped death.
English Standard Version
My bones stick to my skin and to my flesh, and I have escaped by the skin of my teeth.
New Living Translation
I have been reduced to skin and bones and have escaped death by the skin of my teeth.
Christian Standard Bible
My skin and my flesh cling to my bones; I have escaped with only the skin of my teeth.
New American Standard Bible
My bone clings to my skin and my flesh, And I have escaped only by the skin of my teeth.
New King James Version
My bone clings to my skin and to my flesh, And I have escaped by the skin of my teeth.
American Standard Version
My bone cleaveth to my skin and to my flesh, And I am escaped with the skin of my teeth.
Holman Christian Standard Bible
My skin and my flesh cling to my bones; I have escaped by the skin of my teeth.
King James Version
My bone cleaveth to my skin and to my flesh, and I am escaped with the skin of my teeth.
New English Translation
My bones stick to my skin and my flesh; I have escaped alive with only the skin of my teeth.
World English Bible
My bones stick to my skin and to my flesh. I have escaped by the skin of my teeth.
交叉引用
诗篇 102:5
因我唉哼的声音,我就渐渐消瘦(“我就渐渐消瘦”原文作“我的骨头紧贴着肉”)。
耶利米哀歌 4:8
现在他们的面貌比煤炭还黑,在街上再没有人认得他们;他们皮包骨头,枯瘦如柴。
约伯记 33:19-22
人在床上被痛苦惩治,他的骨头不住地痛苦挣扎,以致他的生命厌恶食物,他的胃口也厌恶美食,他的肌肉消瘦以致看不见,以前看不见的骨头,现在都凸出来。他的性命接近深坑,他的生命靠近灭命的天使。
诗篇 102:3
因为我的年日好像烟一般消散;我的骨头烧焦像炉中的炭。
诗篇 38:3
因你的忿怒,我体无完肤;因我的罪恶,我的骨头都不安妥。
约伯记 2:4-6
撒但回答耶和华说:“人以皮换皮,宁可付出他所有的一切去保命。只要你伸手伤害他的骨和肉,他一定当面亵渎你。”耶和华对撒但说:“好吧,他在你手中,不过,要留存他的命。”
约伯记 30:30
我的皮肤发黑脱落,我的骨头因热发烧,
约伯记 7:5
我的肉体以虫子和土块为衣裳,我的皮肤裂开又流脓。
耶利米哀歌 3:4
他使我的肌肤衰残,折断我的骨头。
耶利米哀歌 5:10
我们因饥饿而发烧,我们的皮肤好像火炉一般的热。
诗篇 32:3-4
我闭口不认罪的时候,就整天唉哼,以致骨头衰残。因为你的手昼夜重压在我身上,我的精力耗尽,好像盛暑的干旱。(细拉)
诗篇 22:14-17
我好像水被倾倒出去,我全身的骨头都散脱了,我的心在我里面像蜡融化。我的精力像瓦片一样枯干,我的舌头紧黏着上颚,你把我放在死亡的尘土中。犬类围着我,恶党环绕我,他们扎了(按照《马索拉文本》,“他们扎了”作“像狮子”;现参照《七十士译本》等古译本翻译)我的手我的脚。我能数算我全身的骨头,他们却瞪着眼看我。