主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
约伯记 18:16
>>
本节经文
和合本2010(神版-简体)
下边,他的根要枯干;上边,他的枝子要剪除。
新标点和合本
下边,他的根本要枯干;上边,他的枝子要剪除。
和合本2010(上帝版-简体)
下边,他的根要枯干;上边,他的枝子要剪除。
当代译本
他下面的根茎枯干,上面的枝子枯萎。
圣经新译本
他下面的根枯干,上面的枝子凋谢。
新標點和合本
下邊,他的根本要枯乾;上邊,他的枝子要剪除。
和合本2010(上帝版-繁體)
下邊,他的根要枯乾;上邊,他的枝子要剪除。
和合本2010(神版-繁體)
下邊,他的根要枯乾;上邊,他的枝子要剪除。
當代譯本
他下面的根莖枯乾,上面的枝子枯萎。
聖經新譯本
他下面的根枯乾,上面的枝子凋謝。
呂振中譯本
下邊他的根頭枯乾;上邊他的枝條被割下
文理和合譯本
其根槁於下、其枝翦於上、
文理委辦譯本
譬諸林木、本實既撥、枝葉自枯。
施約瑟淺文理新舊約聖經
其根槁於下、其枝枯於上、
New International Version
His roots dry up below and his branches wither above.
New International Reader's Version
Their roots dry up under them. Their branches dry up above them.
English Standard Version
His roots dry up beneath, and his branches wither above.
New Living Translation
Their roots will dry up, and their branches will wither.
Christian Standard Bible
His roots below dry up, and his branches above wither away.
New American Standard Bible
His roots are dried below, And his branch withers above.
New King James Version
His roots are dried out below, And his branch withers above.
American Standard Version
His roots shall be dried up beneath, And above shall his branch be cut off.
Holman Christian Standard Bible
His roots below dry up, and his branches above wither away.
King James Version
His roots shall be dried up beneath, and above shall his branch be cut off.
New English Translation
Below his roots dry up, and his branches wither above.
World English Bible
His roots will be dried up beneath. His branch will be cut off above.
交叉引用
何西阿书 9:16
以法莲受击打,其根枯干,不能结果,即或生产,我也要杀他们所生的爱子。
阿摩司书 2:9
“我从他们面前除灭亚摩利人;他虽高大如香柏树,强壮如橡树,我却上灭其果,下绝其根。
玛拉基书 4:1
万军之耶和华说:“看哪,那日临近,势如烧着的火炉,凡狂傲的和行恶的都如碎秸,在那日被烧尽,根与枝条无一存留。
以赛亚书 5:24
火苗怎样吞灭碎秸,干草怎样落在火焰之中,照样,他们的根必然腐朽,他们的花像灰尘扬起;因为他们厌弃万军之耶和华的教诲,藐视以色列圣者的言语。
约伯记 15:30
他不得脱离黑暗,火焰要把他的嫩枝烧干;因神口中的气,他要离去。
约伯记 29:19
我的根伸展到水边,露水夜宿我的枝上。
约伯记 5:3-4
我曾见愚妄人扎下根,但我忽然诅咒他的住处。他的儿女远离稳妥之地,在城门口被欺压,无人搭救。