主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
约伯记 18:13
>>
本节经文
和合本2010(神版-简体)
侵蚀他肢体的皮肤;死亡的长子吞吃他的肢体。
新标点和合本
他本身的肢体要被吞吃;死亡的长子要吞吃他的肢体。
和合本2010(上帝版-简体)
侵蚀他肢体的皮肤;死亡的长子吞吃他的肢体。
当代译本
疾病侵蚀他的皮肉,死亡吞噬他的肢体。
圣经新译本
灾祸侵蚀了他大部分的皮肤,死亡的长子吃掉了他的肢体。
新標點和合本
他本身的肢體要被吞吃;死亡的長子要吞吃他的肢體。
和合本2010(上帝版-繁體)
侵蝕他肢體的皮膚;死亡的長子吞吃他的肢體。
和合本2010(神版-繁體)
侵蝕他肢體的皮膚;死亡的長子吞吃他的肢體。
當代譯本
疾病侵蝕他的皮肉,死亡吞噬他的肢體。
聖經新譯本
災禍侵蝕了他大部分的皮膚,死亡的長子吃掉了他的肢體。
呂振中譯本
災病侵蝕他皮肉的肢體,致死的大病侵蝕他的四肢。
文理和合譯本
其肌膚被噬、其肢體為死亡之長子所吞、
文理委辦譯本
彼患危苦之疾、蝕其肢體。
施約瑟淺文理新舊約聖經
危疾危疾原文作死亡之長子必蝕其肌膚、蝕其肢體、
New International Version
It eats away parts of his skin; death’s firstborn devours his limbs.
New International Reader's Version
It eats away parts of their skin. Death itself feeds on their arms and legs.
English Standard Version
It consumes the parts of his skin; the firstborn of death consumes his limbs.
New Living Translation
Disease eats their skin; death devours their limbs.
Christian Standard Bible
Parts of his skin are eaten away; death’s firstborn consumes his limbs.
New American Standard Bible
It devours parts of his skin, The firstborn of death devours his limbs.
New King James Version
It devours patches of his skin; The firstborn of death devours his limbs.
American Standard Version
The members of his body shall be devoured, Yea, the first- born of death shall devour his members.
Holman Christian Standard Bible
Parts of his skin are eaten away; death’s firstborn consumes his limbs.
King James Version
It shall devour the strength of his skin:[ even] the firstborn of death shall devour his strength.
New English Translation
It eats away parts of his skin; the most terrible death devours his limbs.
World English Bible
The members of his body will be devoured. The firstborn of death will devour his members.
交叉引用
以赛亚书 14:30
贫寒人的长子必有得吃;贫穷人必安然躺卧。我必以饥荒灭绝你的根,它必杀尽你所剩余的人。
约拿书 2:6
我下沉到山的根基,地的门闩将我永远关住。耶和华—我的神啊,你却将我的性命从地府里救出来。
启示录 6:8
我就观看,看见一匹灰色马;骑在马上的,名字叫作“死”,阴间也随着他;有权柄赐给他们,可以用刀剑、饥荒、瘟疫、野兽,杀害地上四分之一的人。
约伯记 17:16
这盼望要下到阴间的门闩吗?要一起在尘土中安息吗?”
创世记 49:3
吕便啊,你是我的长子,我的力量,我壮年头生之子,极有尊荣,权力超群。
撒迦利亚书 14:12
这是耶和华所降的灾殃,要攻击那些与耶路撒冷作战的万民;他们两脚站立时,肉要溃烂,眼在眶中溃烂,舌在口中也溃烂。