主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
约伯记 17:3
>>
本节经文
当代译本
上帝啊,求你为我作保。除你以外,谁肯做我的保人?
新标点和合本
“愿主拿凭据给我,自己为我作保。在你以外谁肯与我击掌呢?
和合本2010(上帝版-简体)
“愿你亲自为我付押担保。谁还会与我击掌呢?
和合本2010(神版-简体)
“愿你亲自为我付押担保。谁还会与我击掌呢?
圣经新译本
愿你给我保证,亲自为我作保;除你以外有谁肯与我击掌作保呢?
新標點和合本
願主拿憑據給我,自己為我作保。在你以外誰肯與我擊掌呢?
和合本2010(上帝版-繁體)
「願你親自為我付押擔保。誰還會與我擊掌呢?
和合本2010(神版-繁體)
「願你親自為我付押擔保。誰還會與我擊掌呢?
當代譯本
上帝啊,求你為我作保。除你以外,誰肯做我的保人?
聖經新譯本
願你給我保證,親自為我作保;除你以外有誰肯與我擊掌作保呢?
呂振中譯本
『願主拿保證給我,親自為我作保;有誰肯同我頓手,為我擔保呢?
文理和合譯本
祈給一質、自為我保、爾外、誰與我拊掌乎、
文理委辦譯本
我欲於主前明辯而弗敢、誰保其不怒乎。願主遺我以質。
施約瑟淺文理新舊約聖經
願主賜我一質、主自為我作保、在主之外、誰願與我擊掌為我作保乎、
New International Version
“ Give me, O God, the pledge you demand. Who else will put up security for me?
New International Reader's Version
“ God, please pay the price to have me set free. Who else would put up money for me?
English Standard Version
“ Lay down a pledge for me with you; who is there who will put up security for me?
New Living Translation
“ You must defend my innocence, O God, since no one else will stand up for me.
Christian Standard Bible
Accept my pledge! Put up security for me. Who else will be my sponsor?
New American Standard Bible
“ Make a pledge for me with Yourself; Who is there that will be my guarantor?
New King James Version
“ Now put down a pledge for me with Yourself. Who is he who will shake hands with me?
American Standard Version
Give now a pledge, be surety for me with thyself; Who is there that will strike hands with me?
Holman Christian Standard Bible
Make arrangements! Put up security for me. Who else will be my sponsor?
King James Version
Lay down now, put me in a surety with thee; who[ is] he[ that] will strike hands with me?
New English Translation
Make then my pledge with you. Who else will put up security for me?
World English Bible
“ Now give a pledge. Be collateral for me with yourself. Who is there who will strike hands with me?
交叉引用
箴言 11:15
为他人作保,必受亏损;厌恶当保人,得享平安。
箴言 20:16
谁为陌生人作保,就拿去谁的外衣;谁为外族人作保,就要承担责任。
希伯来书 7:22
这誓言使耶稣成了更美之约的保证人。
以赛亚书 38:14
“我像燕、鹤一样哀鸣,像鸽子一样呻吟;我举目望天,双眼疲倦。耶和华啊!我困苦不堪,求你保护我。
诗篇 119:122
求你保障仆人的福祉,不要让傲慢的人欺压我。
约伯记 9:33
我俩中间没有仲裁者,无人为我们断定是非。
箴言 17:18
无知的人才会为他人作保。
创世记 44:32
仆人曾经向父亲保证这孩子的安全,说我若不把这孩子带回他身边,情愿一生担罪。
创世记 43:9
我亲自保证便雅悯的安全,你可以向我要人。我若不把他带回来见你,情愿一生担罪。
箴言 6:11
贫穷要像盗贼一样攻击你,缺乏要像武士一样扑向你。
箴言 22:26
不要为人击掌作保,不要为欠债的抵押。