主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
约伯记 15:11
>>
本节经文
圣经新译本
神的安慰对你是否太少?温柔的言语对你是否不足?
新标点和合本
神用温和的话安慰你,你以为太小吗?
和合本2010(上帝版-简体)
上帝的安慰和对你温和的话,你以为太小吗?
和合本2010(神版-简体)
神的安慰和对你温和的话,你以为太小吗?
当代译本
上帝用温柔的话安慰你,难道你还嫌不够吗?
新標點和合本
神用溫和的話安慰你,你以為太小嗎?
和合本2010(上帝版-繁體)
上帝的安慰和對你溫和的話,你以為太小嗎?
和合本2010(神版-繁體)
神的安慰和對你溫和的話,你以為太小嗎?
當代譯本
上帝用溫柔的話安慰你,難道你還嫌不夠嗎?
聖經新譯本
神的安慰對你是否太少?溫柔的言語對你是否不足?
呂振中譯本
上帝的安慰與溫和同你說的話你以為太小麼?
文理和合譯本
上帝之慰藉、語爾之婉言、爾視為瑣屑乎、
文理委辦譯本
我之來此、以上帝之恩慰藉爾、以巽言婉導爾、豈可藐視。
施約瑟淺文理新舊約聖經
示爾天主之道、以慰藉爾、以良言勸導爾、豈可輕視乎、
New International Version
Are God’s consolations not enough for you, words spoken gently to you?
New International Reader's Version
Aren’t God’s words of comfort enough for you? He speaks them to you gently.
English Standard Version
Are the comforts of God too small for you, or the word that deals gently with you?
New Living Translation
“ Is God’s comfort too little for you? Is his gentle word not enough?
Christian Standard Bible
Are God’s consolations not enough for you, even the words that deal gently with you?
New American Standard Bible
Are the consolations of God too little for you, Or the word spoken gently to you?
New King James Version
Are the consolations of God too small for you, And the word spoken gently with you?
American Standard Version
Are the consolations of God too small for thee, Even the word that is gentle toward thee?
Holman Christian Standard Bible
Are God’s consolations not enough for you, even the words that deal gently with you?
King James Version
[ Are] the consolations of God small with thee? is there any secret thing with thee?
New English Translation
Are God’s consolations too trivial for you; or a word spoken in gentleness to you?
World English Bible
Are the consolations of God too small for you, even the word that is gentle toward you?
交叉引用
约伯记 11:13-19
你若心里归向他,又向他伸手祷告;你若远远地除掉你手里的欺诈,不让不义居在你的帐棚里;那么你必仰面,毫无愧色;你也必坚定稳妥,无所惧怕。你必忘记你的苦楚,回忆好像逝去的流水,你们的人生必明亮如正午,虽然黑暗仍像早晨。因为有指望,你必安稳,你必四处巡查,安然睡觉。你躺卧,不受惊吓,必有很多人求你的情面。
哥林多后书 7:6
但那安慰灰心的人的神,藉着提多来到,安慰了我们;
约伯记 36:16
他也诱导你脱离患难的虎口,到宽阔不狭窄之地,到你摆满肥甘的席上。
列王纪上 22:24
基拿拿的儿子西底家近前来,打米该雅的脸颊说:“耶和华的灵怎样离开了我,去与你说话呢?”
约伯记 15:8
你曾聆听过神的密旨吗?你可以独占智慧吗?
哥林多后书 1:3-5
我们主耶稣基督的父神是应当称颂的。他是满有怜悯的父,赐各样安慰的神。我们在一切患难中,神都安慰我们,使我们能用他所赐的安慰,去安慰那些在各样患难中的人。我们既然多受基督所受的痛苦,就靠着基督多得安慰。
约伯记 13:2
你们所知道的我也知道,我并非不及你们。
约伯记 5:8-26
至于我,我必寻求神,向他陈明我的案件。他所作的大事无法测度,所行的奇事不可胜数。降雨在地上,遣水到田里,把低微的安置在高位,把哀恸的高举于安稳之处;又挫败狡猾人的计谋,使他们的手所作的无法成全;他使有智慧的人中了自己的诡计,使奸诈人的谋算快快失败。他们白天遇见黑暗,中午摸索如在夜间。他拯救穷乏人脱离他们口中的刀剑,脱离强暴人的手;这样,贫穷人有指望,不义的人却闭口无言。神所责备的人是有福的,所以你不要轻看全能者的管教。因为他打伤,又缠裹;他击伤,又亲手医治。你六次遭遇患难,他都救拔你,就算第七次,灾祸也伤不了你。在饥荒中,他必救你脱离死亡;在战争中,他必救你脱离刀剑的权势。你必不受人口舌之害,灾殃临到,也不害怕。对灾殃和饥馑,一笑置之,地上的野兽你也不害怕。你必与田间的石头立约,田间的野兽必与你和平相处。你必晓得你的帐棚平安无事;你查看庄舍,也一无缺失。你必晓得你的后裔众多,子孙像地上的青草那样茂盛。你必全寿才归到坟墓去,如同禾捆到时就收起来。