主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 13:14
>>
本节经文
新標點和合本
我何必把我的肉掛在牙上,將我的命放在手中。
新标点和合本
我何必把我的肉挂在牙上,将我的命放在手中。
和合本2010(上帝版-简体)
我为何把我的肉挂在我的牙上,将我的命放在我的手掌中呢?
和合本2010(神版-简体)
我为何把我的肉挂在我的牙上,将我的命放在我的手掌中呢?
当代译本
我已经豁出性命,不惜冒生命危险。
圣经新译本
我已把我的肉挂在自己的牙上,把我的命放在自己的手中。
和合本2010(上帝版-繁體)
我為何把我的肉掛在我的牙上,將我的命放在我的手掌中呢?
和合本2010(神版-繁體)
我為何把我的肉掛在我的牙上,將我的命放在我的手掌中呢?
當代譯本
我已經豁出性命,不惜冒生命危險。
聖經新譯本
我已把我的肉掛在自己的牙上,把我的命放在自己的手中。
呂振中譯本
怎麼啦?我要把我的肉掛在牙齒上,冒險去拚命!
文理和合譯本
我胡為懸己肉於齒、置己命於手乎、
文理委辦譯本
即捐頂踵、亦所弗顧。
施約瑟淺文理新舊約聖經
無論何遇、雖至喪命、喪命原文作持已肉於我齒置已命於我手亦不能不言、
New International Version
Why do I put myself in jeopardy and take my life in my hands?
New International Reader's Version
Why do I put myself in danger? Why do I take my life in my hands?
English Standard Version
Why should I take my flesh in my teeth and put my life in my hand?
New Living Translation
Why should I put myself in mortal danger and take my life in my own hands?
Christian Standard Bible
I will put myself at risk and take my life in my own hands.
New American Standard Bible
Why should I take my flesh in my teeth, And put my life in my hands?
New King James Version
Why do I take my flesh in my teeth, And put my life in my hands?
American Standard Version
Wherefore should I take my flesh in my teeth, And put my life in my hand?
Holman Christian Standard Bible
Why do I put myself at risk and take my life in my own hands?
King James Version
Wherefore do I take my flesh in my teeth, and put my life in mine hand?
New English Translation
Why do I put myself in peril, and take my life in my hands?
World English Bible
Why should I take my flesh in my teeth, and put my life in my hand?
交叉引用
士師記 12:3
我見你們不來救我,我就拚命前去攻擊亞捫人,耶和華將他們交在我手中。你們今日為甚麼上我這裏來攻打我呢?」
撒母耳記上 19:5
他拚命殺那非利士人,耶和華為以色列眾人大行拯救;那時你看見,甚是歡喜,現在為何無故要殺大衛,流無辜人的血,自己取罪呢?」
詩篇 119:109
我的性命常在危險之中,我卻不忘記你的律法。
撒母耳記上 28:21
婦人到掃羅面前,見他極其驚恐,對他說:「婢女聽從你的話,不顧惜自己的性命,遵從你所吩咐的。
傳道書 4:5
愚昧人抱着手,吃自己的肉。
以賽亞書 49:26
並且我必使那欺壓你的吃自己的肉,也要以自己的血喝醉,好像喝甜酒一樣。凡有血氣的必都知道我-耶和華是你的救主,是你的救贖主,是雅各的大能者。
約伯記 18:4
你這惱怒將自己撕裂的,難道大地為你見棄、磐石挪開原處嗎?
以賽亞書 9:20
有人右邊搶奪,仍受飢餓,左邊吞吃,仍不飽足;各人吃自己膀臂上的肉。