主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 12:22
>>
本节经文
呂振中譯本
他將深奧的事從黑暗中啓現出,又使漆黑顯出亮光。
新标点和合本
他将深奥的事从黑暗中彰显,使死荫显为光明。
和合本2010(上帝版-简体)
他从黑暗中彰显深奥的事,使死荫显出光明。
和合本2010(神版-简体)
他从黑暗中彰显深奥的事,使死荫显出光明。
当代译本
祂揭露黑暗中的奥秘,祂把幽暗带入光明中。
圣经新译本
他从黑暗中彰显奥秘,把死荫领进光中。
新標點和合本
他將深奧的事從黑暗中彰顯,使死蔭顯為光明。
和合本2010(上帝版-繁體)
他從黑暗中彰顯深奧的事,使死蔭顯出光明。
和合本2010(神版-繁體)
他從黑暗中彰顯深奧的事,使死蔭顯出光明。
當代譯本
祂揭露黑暗中的奧秘,祂把幽暗帶入光明中。
聖經新譯本
他從黑暗中彰顯奧祕,把死蔭領進光中。
文理和合譯本
自暗中顯彼隱秘、俾陰翳著於光明、
文理委辦譯本
彰奧妙無隱秘、變陰翳為光明。
施約瑟淺文理新舊約聖經
自暗中彰顯奧妙、使陰翳變為光明、使陰翳變為光明原文作使死陰露於光明
New International Version
He reveals the deep things of darkness and brings utter darkness into the light.
New International Reader's Version
He tells people the secrets of darkness. He brings total darkness out into the light.
English Standard Version
He uncovers the deeps out of darkness and brings deep darkness to light.
New Living Translation
“ He uncovers mysteries hidden in darkness; he brings light to the deepest gloom.
Christian Standard Bible
He reveals mysteries from the darkness and brings the deepest darkness into the light.
New American Standard Bible
He reveals mysteries from the darkness, And brings the deep darkness into light.
New King James Version
He uncovers deep things out of darkness, And brings the shadow of death to light.
American Standard Version
He uncovereth deep things out of darkness, And bringeth out to light the shadow of death.
Holman Christian Standard Bible
He reveals mysteries from the darkness and brings the deepest darkness into the light.
King James Version
He discovereth deep things out of darkness, and bringeth out to light the shadow of death.
New English Translation
He reveals the deep things of darkness, and brings deep shadows into the light.
World English Bible
He uncovers deep things out of darkness, and brings out to light the shadow of death.
交叉引用
但以理書 2:22
是他把深奧隱祕的事啓示出來;黑暗之中有甚麼、他都知道;亮光也和他同住一起。
哥林多前書 4:5
所以定時未到以前、甚麼都不要論斷了;只等主來,他不但要照明暗中的隱密事,也要顯露人心中的計謀;那時應得的稱讚、自會由上帝分給各人了。
約伯記 3:5
願黑暗漆黑佔領它;願密雲停於其上;願那日的暗翳威嚇它。
哥林多前書 2:10
上帝向我們、竟藉着靈給啓示出來了;靈探索透萬事,連上帝之深奧也探索透了。
阿摩司書 5:8
那造昴星和參星、使漆黑變為早晨、使白日變為黑夜,命令海裏的水傾倒於地上的、耶和華是他的名;
路加福音 1:79
照亮那坐在黑暗中死陰影裏的人,引導我們的腳進平安的路。』
約伯記 28:20-23
『智慧從哪裏來?明達之處在哪裏呢?是向眾生的眼目隱藏着的,向空中的飛鳥掩蔽着的。因此「滅亡處」和「死亡」說:「我們只耳聞所風聞的罷了」。『惟獨上帝明白到智慧的路,只有他知道智慧之所在。
約伯記 11:6
將智慧隱藏的祕密告訴你,說智慧對謀略之成功有奇妙的果效。所以你要知道:你的罪孽、上帝不全記算。
馬太福音 10:26
所以不要怕他們;因為掩蓋的事沒有不被揭露的;隱藏的事沒有不被知道的。
詩篇 139:12
就是黑暗、也非黑暗、而使你不見我呀;黑夜卻如白晝發亮:黑暗怎樣,亮光也怎樣。
約伯記 24:17
因為他們看深夜的漆黑和早晨一樣,因為他們對漆黑的可怖很熟悉。
詩篇 44:21
上帝哪不察透這事呢?因為他總知道人心之隱祕啊。
列王紀下 6:12
臣僕中有一個人說:『我主我王,沒有的事,只有以色列中的神言人以利沙、他將王在臥房中所說的話告訴以色列王罷了。』
約伯記 34:22
沒有黑暗沒有漆黑能給作孽之人藏身。