主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
约伯记 11:12
>>
本节经文
圣经新译本
虚妄的人悟出慧心,就像野驴生子为人。
新标点和合本
空虚的人却毫无知识;人生在世好像野驴的驹子。
和合本2010(上帝版-简体)
空虚的人若获得知识,野驴生下的驹子也成了人。
和合本2010(神版-简体)
空虚的人若获得知识,野驴生下的驹子也成了人。
当代译本
愚蠢人若能变得聪明,野驴驹也可生成人样。
新標點和合本
空虛的人卻毫無知識;人生在世好像野驢的駒子。
和合本2010(上帝版-繁體)
空虛的人若獲得知識,野驢生下的駒子也成了人。
和合本2010(神版-繁體)
空虛的人若獲得知識,野驢生下的駒子也成了人。
當代譯本
愚蠢人若能變得聰明,野驢駒也可生成人樣。
聖經新譯本
虛妄的人悟出慧心,就像野驢生子為人。
呂振中譯本
故此空空洞洞的人有心思,野驢駒子也生成為人!
文理和合譯本
世人空空無知、生而等於野驢之子、
文理委辦譯本
斯世之人、冥頑不靈、空空如也、自其誕生、已若野驢之子。
施約瑟淺文理新舊約聖經
世人空空無知、自其誕生、已如野驢之子、或作人雖空虛生如野驢之子亦當省悟
New International Version
But the witless can no more become wise than a wild donkey’s colt can be born human.
New International Reader's Version
A wild donkey’s colt can’t be born a human being. And it’s just as impossible that a person without sense can become wise.
English Standard Version
But a stupid man will get understanding when a wild donkey’s colt is born a man!
New Living Translation
An empty headed person won’t become wise any more than a wild donkey can bear a human child.
Christian Standard Bible
But a stupid person will gain understanding as soon as a wild donkey is born a human!
New American Standard Bible
An idiot will become intelligent When a wild donkey is born a human.
New King James Version
For an empty-headed man will be wise, When a wild donkey’s colt is born a man.
American Standard Version
But vain man is void of understanding, Yea, man is born as a wild ass’s colt.
Holman Christian Standard Bible
But a stupid man will gain understanding as soon as a wild donkey is born a man!
King James Version
For vain man would be wise, though man be born[ like] a wild ass’s colt.
New English Translation
But an empty man will become wise, when a wild donkey’s colt is born a human being.
World English Bible
An empty- headed man becomes wise when a man is born as a wild donkey’s colt.
交叉引用
约伯记 39:5-8
谁放野驴自由出去呢?谁解开快驴的绳索呢?我使原野作它的家,使咸地作它的居所。它嗤笑城里的喧哗,不听赶野驴的呼喝声;它探索群山作它的草场,寻觅各样青绿的东西。
诗篇 73:22
我是愚昧无知的;我在你面前就像畜类一般。
雅各书 2:20
愚昧的人哪,你愿意知道没有行为的信心是没有用的吗?
传道书 3:18
我自己心里说:“至于世人,神要试验他们,使他们看见自己与牲畜无异。
雅各书 3:13-17
你们中间谁是有智慧、有见识的呢?他就应当有美好的生活,用明智的温柔,把自己的行为表现出来。如果你们心中存着刻薄的嫉妒和自私,就不可夸口,也不可说谎抵挡真理。这种智慧不是从天上来的,而是属地的、属血气的和属鬼魔的。因为凡有嫉妒和自私的地方,就必有扰乱和各样的坏事。至于从天上来的智慧,首先是纯洁的,其次是和平的,温柔的,谦逊的,满有恩慈和善果,没有偏袒,没有虚伪。
约伯记 28:28
他对人说:‘敬畏主就是智慧,远离邪恶就是聪明。’”
诗篇 92:6
无理性的人不晓得,愚昧的人不明白这事:
诗篇 51:5
看哪,我是在罪孽里生的;我母亲在罪中怀了我。
约伯记 5:13
他使有智慧的人中了自己的诡计,使奸诈人的谋算快快失败。
约伯记 12:2-3
“你们真的是有知识的民,你们死了,智慧也跟你们一同灭亡。但我也有聪明像你们一样,我并非不及你们,像你们所说的这些事,有谁不晓得呢?
箴言 30:2-4
“我比众人更愚顽,也没有聪明。我没有学习智慧,也不晓得有关至圣者的知识。谁升上天,又降下来呢?谁收聚风在掌中呢?谁包水在衣服里呢?谁立定地的四极呢?他的名字叫什么?他儿子的名字叫什么?你知道吗?
诗篇 62:9-10
卑贱的人真是虚空,高贵的人也是虚假,放在天平上就必升起;他们加在一起比空气还轻。不要倚靠藉强暴得来的财物,也不要妄想倚靠抢夺回来的钱财;如果财宝加增,你的心也不要倚靠它。
耶利米书 2:24
又像惯在旷野的野驴,欲心一起就喘气,它春情发动,谁能抑制它呢?寻找它的都不必费力,在它的交配期间,必能找到它。
约伯记 15:14
人是什么,能算为洁净吗?妇人所生的,能算为公义吗?
罗马书 1:22
他们自以为是聪明的,却成了愚蠢的。
哥林多前书 3:18-20
谁也不要自欺。如果你们当中有人以为自己在这世代里是有智慧的,他就应该变为愚笨,好让他有智慧。因为这世界的智慧,在神看来是愚笨的,如经上所记:“他使有智慧的人中了自己的诡计。”又说:“主知道智慧人的意念是虚妄的。”
以弗所书 2:3
我们从前也都和他们在一起,放纵肉体的私欲,随着肉体和心意所喜好的去行;我们与别人一样,生来都是可怒的儿女。
约伯记 6:5
野驴有草料还会哀鸣吗?牛有饲料还会穷叫吗?
罗马书 12:16
要彼此同心,不可心高气傲,倒要俯就卑微的。不可自以为聪明。