主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 10:9
>>
本节经文
新标点和合本
求你记念,制造我如抟泥一般,你还要使我归于尘土吗?
和合本2010(上帝版-简体)
求你记得,你制造我如泥土,你还要使我归回尘土吗?
和合本2010(神版-简体)
求你记得,你制造我如泥土,你还要使我归回尘土吗?
当代译本
别忘了你用泥土造我,难道要使我复归尘土?
圣经新译本
求你记念你造我如抟泥,你还要使我归于尘土吗?
新標點和合本
求你記念-製造我如摶泥一般,你還要使我歸於塵土嗎?
和合本2010(上帝版-繁體)
求你記得,你製造我如泥土,你還要使我歸回塵土嗎?
和合本2010(神版-繁體)
求你記得,你製造我如泥土,你還要使我歸回塵土嗎?
當代譯本
別忘了你用泥土造我,難道要使我復歸塵土?
聖經新譯本
求你記念你造我如摶泥,你還要使我歸於塵土嗎?
呂振中譯本
求你記得、你製造了我如摶泥一般,你還要使我歸於塵土麼?
文理和合譯本
請爾記憶、昔爾造我、猶之合土、今使我復歸塵埃乎、
文理委辦譯本
爾其思之、始造我身、猶陶之合土、今使我返本曷故。
施約瑟淺文理新舊約聖經
求主思之、昔造我身如和土然、今欲使我歸塵乎、
New International Version
Remember that you molded me like clay. Will you now turn me to dust again?
New International Reader's Version
Remember, you molded me like clay. So are you going to turn me back into dust?
English Standard Version
Remember that you have made me like clay; and will you return me to the dust?
New Living Translation
Remember that you made me from dust— will you turn me back to dust so soon?
Christian Standard Bible
Please remember that you formed me like clay. Will you now return me to dust?
New American Standard Bible
Remember that You have made me as clay; Yet would You turn me into dust again?
New King James Version
Remember, I pray, that You have made me like clay. And will You turn me into dust again?
American Standard Version
Remember, I beseech thee, that thou hast fashioned me as clay; And wilt thou bring me into dust again?
Holman Christian Standard Bible
Please remember that You formed me like clay. Will You now return me to dust?
King James Version
Remember, I beseech thee, that thou hast made me as the clay; and wilt thou bring me into dust again?
New English Translation
Remember that you have made me as with the clay; will you return me to dust?
World English Bible
Remember, I beg you, that you have fashioned me as clay. Will you bring me into dust again?
交叉引用
創世記 2:7
耶和華神用地上的塵土造人,將生氣吹在他鼻孔裏,他就成了有靈的活人,名叫亞當。 (cunpt)
創世記 3:19
你必汗流滿面才得糊口,直到你歸了土,因為你是從土而出的。你本是塵土,仍要歸於塵土。 (cunpt)
以賽亞書 64:8
耶和華啊,現在你仍是我們的父!我們是泥,你是窰匠;我們都是你手的工作。 (cunpt)
傳道書 12:7
塵土仍歸於地,靈仍歸於賜靈的神。 (cunpt)
耶利米書 18:6
「耶和華說:以色列家啊,我待你們,豈不能照這窰匠弄泥嗎?以色列家啊,泥在窰匠的手中怎樣,你們在我的手中也怎樣。 (cunpt)
羅馬書 9:21
窰匠難道沒有權柄從一團泥裏拿一塊做成貴重的器皿,又拿一塊做成卑賤的器皿嗎? (cunpt)
詩篇 25:6-7
耶和華啊,求你記念你的憐憫和慈愛,因為這是亙古以來所常有的。求你不要記念我幼年的罪愆和我的過犯;耶和華啊,求你因你的恩惠,按你的慈愛記念我。 (cunpt)
詩篇 25:18
求你看顧我的困苦,我的艱難,赦免我一切的罪。 (cunpt)
詩篇 90:3
你使人歸於塵土,說:你們世人要歸回。 (cunpt)
以賽亞書 45:9
禍哉,那與造他的主爭論的!他不過是地上瓦片中的一塊瓦片。泥土豈可對摶弄它的說:你做甚麼呢?所做的物豈可說:你沒有手呢? (cunpt)
詩篇 89:47
求你想念我的時候是何等的短少;你創造世人,要使他們歸何等的虛空呢? (cunpt)
詩篇 106:4
耶和華啊,你用恩惠待你的百姓;求你也用這恩惠記念我,開你的救恩眷顧我, (cunpt)
詩篇 22:15
我的精力枯乾,如同瓦片;我的舌頭貼在我牙牀上。你將我安置在死地的塵土中。 (cunpt)
約伯記 17:14
若對朽壞說:你是我的父;對蟲說:你是我的母親姊妹; (cunpt)
約伯記 7:7
求你想念,我的生命不過是一口氣;我的眼睛必不再見福樂。 (cunpt)