-
吳經熊文理聖詠與新經全集
及茲白晝、吾儕當暢行遣予者之事、夜至則無能為矣。
-
新标点和合本
趁着白日,我们必须做那差我来者的工;黑夜将到,就没有人能做工了。
-
和合本2010(上帝版-简体)
趁着白日,我们必须做差我来的那位的工;黑夜来到,就没有人能做工了。
-
和合本2010(神版-简体)
趁着白日,我们必须做差我来的那位的工;黑夜来到,就没有人能做工了。
-
当代译本
趁着白天,我们必须做差我来者的工作,黑夜一到,就没有人能工作了。
-
圣经新译本
趁着白昼,我们必须作那差我来者的工;黑夜一到,就没有人能作工了。
-
中文标准译本
趁着白昼,我们必须做那派我来者的工作;黑夜就要到了!那时候就没有人能做工了。
-
新標點和合本
趁着白日,我們必須做那差我來者的工;黑夜將到,就沒有人能做工了。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
趁着白日,我們必須做差我來的那位的工;黑夜來到,就沒有人能做工了。
-
和合本2010(神版-繁體)
趁着白日,我們必須做差我來的那位的工;黑夜來到,就沒有人能做工了。
-
當代譯本
趁著白天,我們必須做差我來者的工作,黑夜一到,就沒有人能工作了。
-
聖經新譯本
趁著白晝,我們必須作那差我來者的工;黑夜一到,就沒有人能作工了。
-
呂振中譯本
還是白日,我們必須作那差我者的工;黑夜一到,就沒有人能作工了。
-
中文標準譯本
趁著白晝,我們必須做那派我來者的工作;黑夜就要到了!那時候就沒有人能做工了。
-
文理和合譯本
時尚晝、我儕必行遣我者之行、夜至、則無人能行矣、
-
文理委辦譯本
晝時、我必為遣我者所為、夜至、則無能為、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
時尚晝、我當行遣我者之事、夜至、則無人能行矣、
-
New International Version
As long as it is day, we must do the works of him who sent me. Night is coming, when no one can work.
-
New International Reader's Version
While it is still day, we must do the works of the one who sent me. Night is coming. Then no one can work.
-
English Standard Version
We must work the works of him who sent me while it is day; night is coming, when no one can work.
-
New Living Translation
We must quickly carry out the tasks assigned us by the one who sent us. The night is coming, and then no one can work.
-
Christian Standard Bible
We must do the works of him who sent me while it is day. Night is coming when no one can work.
-
New American Standard Bible
We must carry out the works of Him who sent Me as long as it is day; night is coming, when no one can work.
-
New King James Version
I must work the works of Him who sent Me while it is day; the night is coming when no one can work.
-
American Standard Version
We must work the works of him that sent me, while it is day: the night cometh, when no man can work.
-
Holman Christian Standard Bible
We must do the works of Him who sent Me while it is day. Night is coming when no one can work.
-
King James Version
I must work the works of him that sent me, while it is day: the night cometh, when no man can work.
-
New English Translation
We must perform the deeds of the one who sent me as long as it is daytime. Night is coming when no one can work.
-
World English Bible
I must work the works of him who sent me while it is day. The night is coming, when no one can work.