主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約翰福音 9:13
>>
本节经文
吳經熊文理聖詠與新經全集
眾引之見法利塞人。
新标点和合本
他们把从前瞎眼的人带到法利赛人那里。
和合本2010(上帝版-简体)
他们把以前失明的那个人带到法利赛人那里。
和合本2010(神版-简体)
他们把以前失明的那个人带到法利赛人那里。
当代译本
他们就把这个从前失明的人带到法利赛人那里。
圣经新译本
他们就把那个从前瞎眼的人带到法利赛人那里。
中文标准译本
他们把那原来瞎眼的人带到法利赛人那里。
新標點和合本
他們把從前瞎眼的人帶到法利賽人那裏。
和合本2010(上帝版-繁體)
他們把以前失明的那個人帶到法利賽人那裏。
和合本2010(神版-繁體)
他們把以前失明的那個人帶到法利賽人那裏。
當代譯本
他們就把這個從前失明的人帶到法利賽人那裡。
聖經新譯本
他們就把那個從前瞎眼的人帶到法利賽人那裡。
呂振中譯本
他們就把從前瞎眼的帶到法利賽人那裏。
中文標準譯本
他們把那原來瞎眼的人帶到法利賽人那裡。
文理和合譯本
眾引素瞽者詣法利賽人、
文理委辦譯本
眾引之見𠵽唎㘔人、
施約瑟淺文理新舊約聖經
眾攜前為瞽者、見法利賽人、
New International Version
They brought to the Pharisees the man who had been blind.
New International Reader's Version
They brought to the Pharisees the man who had been blind.
English Standard Version
They brought to the Pharisees the man who had formerly been blind.
New Living Translation
Then they took the man who had been blind to the Pharisees,
Christian Standard Bible
They brought the man who used to be blind to the Pharisees.
New American Standard Bible
They* brought the man who was previously blind to the Pharisees.
New King James Version
They brought him who formerly was blind to the Pharisees.
American Standard Version
They bring to the Pharisees him that aforetime was blind.
Holman Christian Standard Bible
They brought the man who used to be blind to the Pharisees.
King James Version
They brought to the Pharisees him that aforetime was blind.
New English Translation
They brought the man who used to be blind to the Pharisees.
World English Bible
They brought him who had been blind to the Pharisees.
交叉引用
約翰福音 12:42
然官紳中亦頗有信耶穌者、惟礙於法利塞人、故不敢公然認之、恐被逐於會堂也。
約翰福音 11:57
約翰福音 11:46-47
然亦有以其事往報法利塞人者。司祭諸長及法利塞人、乃召集會議、僉曰:『斯人多行異蹟、吾輩將何以處之?
約翰福音 8:3-8
時有經生法利塞人多人、攜一姦婦至、使立眾人之前、而告耶穌曰:『夫子、此婦獲於姦中、此類之人、依摩西律法、當處以石擊;夫子於意云何?』若輩此言、有所試也、將欲覓釁以控之。耶穌但俯首屈躬、以指畫地。若輩詰之不已、乃挺立而對曰:『爾曹中之無罪者、請首先投石。』又復俯首屈躬、畫地如初、
約翰福音 12:19
法利塞人因相語曰:『舉世風從、吾其休矣!』