<< John 8:11 >>

本节经文

  • New King James Version
    She said,“ No one, Lord.” And Jesus said to her,“ Neither do I condemn you; go and sin no more.”
  • 新标点和合本
    她说:“主啊,没有。”耶稣说:“我也不定你的罪。去吧,从此不要再犯罪了!”
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    她说:“主啊,没有。”耶稣说:“我也不定你的罪。去吧!从今以后不要再犯罪了。”〕
  • 和合本2010(神版-简体)
    她说:“主啊,没有。”耶稣说:“我也不定你的罪。去吧!从今以后不要再犯罪了。”〕
  • 当代译本
    她说:“主啊,没有。”耶稣说:“我也不定你的罪。回去吧,从今以后不要再犯罪了。”
  • 圣经新译本
    她说:“主啊!没有。”耶稣说:“我也不定你的罪。走吧,从现在起不要再犯罪了。”
  • 中文标准译本
    她说:“主啊,没有。”耶稣说:“我也不定你的罪。你回去吧!从今以后不要再犯罪了。”
  • 新標點和合本
    她說:「主啊,沒有。」耶穌說:「我也不定你的罪。去吧,從此不要再犯罪了!」
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    她說:「主啊,沒有。」耶穌說:「我也不定你的罪。去吧!從今以後不要再犯罪了。」〕
  • 和合本2010(神版-繁體)
    她說:「主啊,沒有。」耶穌說:「我也不定你的罪。去吧!從今以後不要再犯罪了。」〕
  • 當代譯本
    她說:「主啊,沒有。」耶穌說:「我也不定你的罪。回去吧,從今以後不要再犯罪了。」
  • 聖經新譯本
    她說:“主啊!沒有。”耶穌說:“我也不定你的罪。走吧,從現在起不要再犯罪了。”
  • 呂振中譯本
    她說:『主啊,沒有。』耶穌說:『我、也不定你的罪;去吧;從今以後、不要再犯罪了。』】
  • 中文標準譯本
    她說:「主啊,沒有。」耶穌說:「我也不定你的罪。你回去吧!從今以後不要再犯罪了。」
  • 文理和合譯本
    婦曰、主、無之、曰、我亦不爾罪、去之、勿再犯也、○
  • 文理委辦譯本
    曰、主、無有、耶穌曰、我亦不爾罪、爾去、勿再犯也、○
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    婦曰、主、無人、耶穌曰、我亦不罪爾、爾去、毋再犯罪、○
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    婦曰:『主、無有也!』耶穌曰:『予亦不汝判也。可退、而今而後、莫再為非!』
  • New International Version
    “ No one, sir,” she said.“ Then neither do I condemn you,” Jesus declared.“ Go now and leave your life of sin.”
  • New International Reader's Version
    “ No one, sir,” she said.“ Then I don’t find you guilty either,” Jesus said.“ Go now and leave your life of sin.”
  • English Standard Version
    She said,“ No one, Lord.” And Jesus said,“ Neither do I condemn you; go, and from now on sin no more.”]]
  • New Living Translation
    “ No, Lord,” she said. And Jesus said,“ Neither do I. Go and sin no more.”
  • Christian Standard Bible
    “ No one, Lord,” she answered.“ Neither do I condemn you,” said Jesus.“ Go, and from now on do not sin anymore.”]
  • New American Standard Bible
    She said,“ No one, Lord.” And Jesus said,“ I do not condemn you, either. Go. From now on do not sin any longer.”]]
  • American Standard Version
    And she said, No man, Lord. And Jesus said, Neither do I condemn thee: go thy way; from henceforth sin no more.]
  • Holman Christian Standard Bible
    “ No one, Lord,” she answered.“ Neither do I condemn you,” said Jesus.“ Go, and from now on do not sin anymore.”
  • King James Version
    She said, No man, Lord. And Jesus said unto her, Neither do I condemn thee: go, and sin no more.
  • New English Translation
    She replied,“ No one, Lord.” And Jesus said,“ I do not condemn you either. Go, and from now on do not sin any more.”]]
  • World English Bible
    She said,“ No one, Lord.” Jesus said,“ Neither do I condemn you. Go your way. From now on, sin no more.”

交叉引用

  • John 5:14
    Afterward Jesus found him in the temple, and said to him,“ See, you have been made well. Sin no more, lest a worse thing come upon you.”
  • John 3:17
    For God did not send His Son into the world to condemn the world, but that the world through Him might be saved.
  • John 8:15
    You judge according to the flesh; I judge no one.
  • Isaiah 1:16-18
    “ Wash yourselves, make yourselves clean; Put away the evil of your doings from before My eyes. Cease to do evil,Learn to do good; Seek justice, Rebuke the oppressor; Defend the fatherless, Plead for the widow.“ Come now, and let us reason together,” Says the Lord,“ Though your sins are like scarlet, They shall be as white as snow; Though they are red like crimson, They shall be as wool.
  • Luke 15:7
    I say to you that likewise there will be more joy in heaven over one sinner who repents than over ninety-nine just persons who need no repentance.
  • Romans 2:4
    Or do you despise the riches of His goodness, forbearance, and longsuffering, not knowing that the goodness of God leads you to repentance?
  • Job 34:31
    “ For has anyone said to God,‘ I have borne chastening; I will offend no more;
  • Luke 15:10
    Likewise, I say to you, there is joy in the presence of the angels of God over one sinner who repents.”
  • 1 Timothy 1 15-1 Timothy 1 16
    This is a faithful saying and worthy of all acceptance, that Christ Jesus came into the world to save sinners, of whom I am chief.However, for this reason I obtained mercy, that in me first Jesus Christ might show all longsuffering, as a pattern to those who are going to believe on Him for everlasting life.
  • Proverbs 28:13
    He who covers his sins will not prosper, But whoever confesses and forsakes them will have mercy.
  • Luke 5:32
    I have not come to call the righteous, but sinners, to repentance.”
  • Ezekiel 18:30-32
    “ Therefore I will judge you, O house of Israel, every one according to his ways,” says the Lord GOD.“ Repent, and turn from all your transgressions, so that iniquity will not be your ruin.Cast away from you all the transgressions which you have committed, and get yourselves a new heart and a new spirit. For why should you die, O house of Israel?For I have no pleasure in the death of one who dies,” says the Lord God.“ Therefore turn and live!”
  • Luke 12:13-14
    Then one from the crowd said to Him,“ Teacher, tell my brother to divide the inheritance with me.”But He said to him,“ Man, who made Me a judge or an arbitrator over you?”
  • Isaiah 55:6
    Seek the Lord while He may be found, Call upon Him while He is near.
  • Romans 13:3-4
    For rulers are not a terror to good works, but to evil. Do you want to be unafraid of the authority? Do what is good, and you will have praise from the same.For he is God’s minister to you for good. But if you do evil, be afraid; for he does not bear the sword in vain; for he is God’s minister, an avenger to execute wrath on him who practices evil.
  • Matthew 21:28-31
    “ But what do you think? A man had two sons, and he came to the first and said,‘ son, go, work today in my vineyard.’He answered and said,‘ I will not,’ but afterward he regretted it and went.Then he came to the second and said likewise. And he answered and said,‘ I go, sir,’ but he did not go.Which of the two did the will of his father?” They said to Him,“ The first.” Jesus said to them,“ Assuredly, I say to you that tax collectors and harlots enter the kingdom of God before you.
  • John 18:36
    Jesus answered,“ My kingdom is not of this world. If My kingdom were of this world, My servants would fight, so that I should not be delivered to the Jews; but now My kingdom is not from here.”
  • Deuteronomy 17:9
    And you shall come to the priests, the Levites, and to the judge there in those days, and inquire of them; they shall pronounce upon you the sentence of judgment.
  • Luke 13:3
    I tell you, no; but unless you repent you will all likewise perish.
  • Romans 5:20-21
    Moreover the law entered that the offense might abound. But where sin abounded, grace abounded much more,so that as sin reigned in death, even so grace might reign through righteousness to eternal life through Jesus Christ our Lord.
  • Luke 15:32
    It was right that we should make merry and be glad, for your brother was dead and is alive again, and was lost and is found.’”
  • Luke 13:5
    I tell you, no; but unless you repent you will all likewise perish.”
  • Deuteronomy 16:18
    “ You shall appoint judges and officers in all your gates, which the Lord your God gives you, according to your tribes, and they shall judge the people with just judgment.
  • 2 Peter 3 15
    and consider that the longsuffering of our Lord is salvation— as also our beloved brother Paul, according to the wisdom given to him, has written to you,
  • Revelation 2:21-22
    And I gave her time to repent of her sexual immorality, and she did not repent.Indeed I will cast her into a sickbed, and those who commit adultery with her into great tribulation, unless they repent of their deeds.
  • 1 Corinthians 5 12
    For what have I to do with judging those also who are outside? Do you not judge those who are inside?
  • Luke 9:56
    For the Son of Man did not come to destroy men’s lives but to save them.” And they went to another village.