主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約翰福音 7:49
>>
本节经文
中文標準譯本
這不懂律法的民眾是被詛咒的!」
新标点和合本
但这些不明白律法的百姓是被咒诅的!”
和合本2010(上帝版-简体)
但这些不明白律法的众人是被诅咒的!”
和合本2010(神版-简体)
但这些不明白律法的众人是被诅咒的!”
当代译本
这群不明白律法的民众该受咒诅!”
圣经新译本
至于这群不明白律法的人,他们是可咒诅的。”
中文标准译本
这不懂律法的民众是被诅咒的!”
新標點和合本
但這些不明白律法的百姓是被咒詛的!」
和合本2010(上帝版-繁體)
但這些不明白律法的眾人是被詛咒的!」
和合本2010(神版-繁體)
但這些不明白律法的眾人是被詛咒的!」
當代譯本
這群不明白律法的民眾該受咒詛!」
聖經新譯本
至於這群不明白律法的人,他們是可咒詛的。”
呂振中譯本
至於這不懂律法的羣眾呢,他們只是被咒詛的罷了。』
文理和合譯本
但此眾不識律、見詛矣、
文理委辦譯本
但此眾不識律、可詛也、
施約瑟淺文理新舊約聖經
但此眾不識律法、實可詛也、
吳經熊文理聖詠與新經全集
惟彼眾庶、昧於律法、其亦可詛也已!』
New International Version
No! But this mob that knows nothing of the law— there is a curse on them.”
New International Reader's Version
No! But this mob knows nothing about the law. There is a curse on them.”
English Standard Version
But this crowd that does not know the law is accursed.”
New Living Translation
This foolish crowd follows him, but they are ignorant of the law. God’s curse is on them!”
Christian Standard Bible
But this crowd, which doesn’t know the law, is accursed.”
New American Standard Bible
But this crowd that does not know the Law is accursed!”
New King James Version
But this crowd that does not know the law is accursed.”
American Standard Version
But this multitude that knoweth not the law are accursed.
Holman Christian Standard Bible
But this crowd, which doesn’t know the law, is accursed!”
King James Version
But this people who knoweth not the law are cursed.
New English Translation
But this rabble who do not know the law are accursed!”
World English Bible
But this multitude that doesn’t know the law is cursed.”
交叉引用
雅各書 3:13-18
到底你們中間誰是有智慧、有見識的呢?他就應當藉著良好的品行,以智慧的溫柔,使自己的行為顯明出來;但如果你們心裡懷著苦毒的嫉妒和爭競,就不要自誇、說謊而抵擋真理。這種智慧不是從上面下來的,而是屬地的,屬血氣的,屬鬼魔的。要知道,哪裡有嫉妒和爭競,哪裡就有混亂和各樣的惡事。至於從上面來的智慧,首先是純潔的,然後是和平的、謙和的、溫順的,滿有憐憫和美好的果子的,是不偏私、不虛假的;並且義行的果子,是由那些締造和平的人,在和平中種下的。
以賽亞書 65:5
他們說:『你就站在那裡,不要接近我,因為我比你聖潔。』這些就是我鼻孔中的煙,是終日燃燒的火。
約翰福音 9:34
他們回答他,說:「你完全是生在罪孽中的,還敢教訓我們!」於是把他趕了出去。
約翰福音 9:40
與耶穌在那裡的一些法利賽人聽了這些話,就說:「難道我們也是瞎眼的嗎?」
以賽亞書 29:14-19
因此,看哪,我要再次向這子民行奇妙的事,是奇妙又奇妙的事;他們智慧人的智慧必會消亡,有悟性之人的悟性必被隱藏!」禍哉!那些向耶和華深深隱瞞計劃的人!他們所做的都在黑暗之中,他們說:「誰會看見我們呢?誰會知道我們呢?」你們顛倒事理了!陶匠怎能被看作與陶泥一樣?被造的怎能對造它的說:「他沒有造我」?陶器怎能對陶匠說:「他什麼也不知道」?難道不是還有短短的一會兒,黎巴嫩就要變為果園,而果園要被看為果林嗎?到那日,耳聾之人必聽見書卷上的話,瞎眼之人的眼睛必脫離迷蒙黑暗得以看見;卑微人將因耶和華樂上加樂,世人中的貧窮人將因以色列的聖者而快樂;
哥林多前書 1:20-21
智慧人在哪裡?經文士在哪裡?這世代的雄辯家在哪裡?神難道不使這世界的智慧成了愚拙嗎?實際上,在神的智慧中,世界既然憑智慧不認識神,神就樂意藉著傳道的愚拙,拯救那些相信的人。
以賽亞書 28:14
因此,你們這些譏諷者,就是管轄耶路撒冷這百姓的啊,要聽耶和華的話語!
哥林多前書 3:18-20
誰都不可自欺!如果你們中間有人自以為在這個世代中是有智慧的,他就應該變為愚拙,好成為有智慧的,因為在神看來,這世界的智慧就是愚拙;原來經上記著:「神使智慧人落入自己的詭計中」;又說:「主知道智慧人的思想是虛妄的。」
以賽亞書 5:21
禍哉!那些自以為有智慧、自視為有悟性的人!