主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
约翰福音 7:24
>>
本节经文
新标点和合本
不可按外貌断定是非,总要按公平断定是非。”
和合本2010(上帝版-简体)
不要凭外表断定是非,总要按公平断定是非。”
和合本2010(神版-简体)
不要凭外表断定是非,总要按公平断定是非。”
当代译本
不要根据外表来断定是非,要按公义的原则判断。”
圣经新译本
不要按外貌判断人,总要公公平平地判断人。”
中文标准译本
不要按着外表做判断,而要按着公义做判断。”
新標點和合本
不可按外貌斷定是非,總要按公平斷定是非。」
和合本2010(上帝版-繁體)
不要憑外表斷定是非,總要按公平斷定是非。」
和合本2010(神版-繁體)
不要憑外表斷定是非,總要按公平斷定是非。」
當代譯本
不要根據外表來斷定是非,要按公義的原則判斷。」
聖經新譯本
不要按外貌判斷人,總要公公平平地判斷人。”
呂振中譯本
別按外貌而判斷了,總要作公義的判斷啊。』
中文標準譯本
不要按著外表做判斷,而要按著公義做判斷。」
文理和合譯本
勿鞫以貌、鞫以義耳、○
文理委辦譯本
勿審以貌、乃審以義、
施約瑟淺文理新舊約聖經
毋以外貌而擬、當以公義而擬、
吳經熊文理聖詠與新經全集
爾為判斷、勿拘外表、宜據正義。』
New International Version
Stop judging by mere appearances, but instead judge correctly.”
New International Reader's Version
Stop judging only by what you see. Judge in the right way.”
English Standard Version
Do not judge by appearances, but judge with right judgment.”
New Living Translation
Look beneath the surface so you can judge correctly.”
Christian Standard Bible
Stop judging according to outward appearances; rather judge according to righteous judgment.”
New American Standard Bible
Do not judge by the outward appearance, but judge with righteous judgment.”
New King James Version
Do not judge according to appearance, but judge with righteous judgment.”
American Standard Version
Judge not according to appearance, but judge righteous judgment.
Holman Christian Standard Bible
Stop judging according to outward appearances; rather judge according to righteous judgment.”
King James Version
Judge not according to the appearance, but judge righteous judgment.
New English Translation
Do not judge according to external appearance, but judge with proper judgment.”
World English Bible
Don’t judge according to appearance, but judge righteous judgment.”
交叉引用
以赛亚书 11:3-4
他必以敬畏耶和华为乐;行审判不凭眼见,断是非也不凭耳闻;却要以公义审判贫穷人,以正直判断世上的谦卑人,以口中的杖击打世界,以嘴里的气杀戮恶人。 (cunps)
利未记 19:15
“你们施行审判,不可行不义;不可偏护穷人,也不可重看有势力的人,只要按着公义审判你的邻舍。 (cunps)
诗篇 58:1-2
世人哪,你们默然不语,真合公义吗?施行审判,岂按正直吗?不然!你们是心中作恶;你们在地上秤出你们手所行的强暴。 (cunps)
申命记 16:18-19
“你要在耶和华你神所赐的各城里,按着各支派设立审判官和官长。他们必按公义的审判判断百姓。不可屈枉正直;不可看人的外貌。也不可受贿赂;因为贿赂能叫智慧人的眼变瞎了,又能颠倒义人的话。 (cunps)
雅各书 2:4
这岂不是你们偏心待人,用恶意断定人吗? (cunps)
申命记 1:16-17
“当时,我嘱咐你们的审判官说:‘你们听讼,无论是弟兄彼此争讼,是与同居的外人争讼,都要按公义判断。审判的时候,不可看人的外貌;听讼不可分贵贱,不可惧怕人,因为审判是属乎神的。若有难断的案件,可以呈到我这里,我就判断。’ (cunps)
雅各书 2:1
我的弟兄们,你们信奉我们荣耀的主耶稣基督,便不可按着外貌待人。 (cunps)
诗篇 94:20-21
那藉着律例架弄残害、在位上行奸恶的,岂能与你相交吗?他们大家聚集攻击义人,将无辜的人定为死罪。 (cunps)
约翰福音 8:15
你们是以外貌判断人,我却不判断人。 (cunps)
诗篇 82:2
说:“你们审判不秉公义,徇恶人的情面,要到几时呢?细拉 (cunps)
雅各书 2:9
但你们若按外貌待人,便是犯罪,被律法定为犯法的。 (cunps)
以赛亚书 5:23
他们因受贿赂,就称恶人为义,将义人的义夺去。 (cunps)
箴言 17:15
定恶人为义的,定义人为恶的,这都为耶和华所憎恶。 (cunps)
箴言 24:23
以下也是智慧人的箴言:审判时看人情面是不好的。 (cunps)