主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約翰福音 5:5
>>
本节经文
當代譯本
那裡有一個人病了三十八年。
新标点和合本
在那里有一个人,病了三十八年。
和合本2010(上帝版-简体)
在那里有一个人,病了三十八年。
和合本2010(神版-简体)
在那里有一个人,病了三十八年。
当代译本
那里有一个人病了三十八年。
圣经新译本
那里有一个人,病了三十八年。
中文标准译本
那里有一个人,病了三十八年。
新標點和合本
在那裏有一個人,病了三十八年。
和合本2010(上帝版-繁體)
在那裏有一個人,病了三十八年。
和合本2010(神版-繁體)
在那裏有一個人,病了三十八年。
聖經新譯本
那裡有一個人,病了三十八年。
呂振中譯本
那裏有一個人,患病有三十八年了。
中文標準譯本
那裡有一個人,病了三十八年。
文理和合譯本
有負病三十八年者在焉、
文理委辦譯本
有人負病三十八年、
施約瑟淺文理新舊約聖經
在彼有一人、負病三十八年、
吳經熊文理聖詠與新經全集
一人抱病已三十有八載矣、
New International Version
One who was there had been an invalid for thirty-eight years.
New International Reader's Version
One person was there who had not been able to walk for 38 years.
English Standard Version
One man was there who had been an invalid for thirty-eight years.
New Living Translation
One of the men lying there had been sick for thirty eight years.
Christian Standard Bible
One man was there who had been disabled for thirty-eight years.
New American Standard Bible
Now a man was there who had been ill for thirty eight years.
New King James Version
Now a certain man was there who had an infirmity thirty-eight years.
American Standard Version
And a certain man was there, who had been thirty and eight years in his infirmity.
Holman Christian Standard Bible
One man was there who had been sick for 38 years.
King James Version
And a certain man was there, which had an infirmity thirty and eight years.
New English Translation
Now a man was there who had been disabled for thirty- eight years.
World English Bible
A certain man was there who had been sick for thirty- eight years.
交叉引用
馬可福音 9:21
耶穌問孩子的父親:「他這樣子多久了?」孩子的父親回答道:「他從小就這樣,
路加福音 13:16
這婦人身為亞伯拉罕的女兒,受撒旦的捆綁十八年,難道不該在安息日為她解開捆索嗎?」
使徒行傳 14:8
路司得城裡坐著一個天生雙腳無力、不能走路的瘸子。
約翰福音 5:14
後來,耶穌在聖殿裡遇見他,對他說:「現在你已經完全好了,別再犯罪了,免得你遭遇更不幸的事。」
使徒行傳 3:2
有一個生來瘸腿的人天天被人抬到聖殿美門的外面,向進殿的人乞討。
約翰福音 9:21
至於他現在怎麼能看見了,我們就不知道了。是誰醫好了他,我們也不知道。他現在已經長大成人,你們可以去問他,他自己可以回答。」
使徒行傳 9:33
遇見一個已經臥床八年、名叫以尼雅的癱子。
使徒行傳 4:22
在這次神蹟中蒙上帝醫治的那個人已經四十多歲了。
約翰福音 9:1
耶穌在路上看見一個生來失明的人。
路加福音 8:43
有一個患了十二年血漏病的婦人耗盡了積蓄,到處求醫,但沒有人能醫治她。