主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約翰福音 5:32
>>
本节经文
施約瑟淺文理新舊約聖經
有為我證者、彼證我之證乃真、
新标点和合本
另有一位给我作见证,我也知道他给我作的见证是真的。
和合本2010(上帝版-简体)
另有一位为我作见证,我也知道他为我作的见证是真的。
和合本2010(神版-简体)
另有一位为我作见证,我也知道他为我作的见证是真的。
当代译本
然而,有别的人给我做见证,我知道他为我做的见证是真实的。
圣经新译本
然而另有一位为我作证的,我知道他为我作的见证是真的。
中文标准译本
为我做见证的另有一位,并且我知道,他为我做的见证是有效的。
新標點和合本
另有一位給我作見證,我也知道他給我作的見證是真的。
和合本2010(上帝版-繁體)
另有一位為我作見證,我也知道他為我作的見證是真的。
和合本2010(神版-繁體)
另有一位為我作見證,我也知道他為我作的見證是真的。
當代譯本
然而,有別的人給我做見證,我知道他為我做的見證是真實的。
聖經新譯本
然而另有一位為我作證的,我知道他為我作的見證是真的。
呂振中譯本
乃是另有一位為我作見證,我知道他為我作的見證是真實的。
中文標準譯本
為我做見證的另有一位,並且我知道,他為我做的見證是有效的。
文理和合譯本
別有證我者、我知其證我之證乃真、
文理委辦譯本
有證我者、我知其證乃真、
吳經熊文理聖詠與新經全集
顧別有為予作證者焉、予知其所證之不妄也。
New International Version
There is another who testifies in my favor, and I know that his testimony about me is true.
New International Reader's Version
There is someone else who is a witness in my favor. And I know that what he says about me is true.
English Standard Version
There is another who bears witness about me, and I know that the testimony that he bears about me is true.
New Living Translation
But someone else is also testifying about me, and I assure you that everything he says about me is true.
Christian Standard Bible
There is another who testifies about me, and I know that the testimony he gives about me is true.
New American Standard Bible
There is another who testifies about Me, and I know that the testimony which He gives about Me is true.
New King James Version
There is another who bears witness of Me, and I know that the witness which He witnesses of Me is true.
American Standard Version
It is another that beareth witness of me; and I know that the witness which he witnesseth of me is true.
Holman Christian Standard Bible
There is Another who testifies about Me, and I know that the testimony He gives about Me is valid.
King James Version
There is another that beareth witness of me; and I know that the witness which he witnesseth of me is true.
New English Translation
There is another who testifies about me, and I know the testimony he testifies about me is true.
World English Bible
It is another who testifies about me. I know that the testimony which he testifies about me is true.
交叉引用
約翰福音 12:28-30
父歟、願爾榮爾名、倏有聲自天來云、我已榮之、必再榮之、旁立之眾聞之曰、此雷聲也、有曰、天使與之言、耶穌曰、此聲非為我、乃為爾曹、
約翰福音 8:17-18
爾律法載云、二人之證乃真、我為己作證、更有遣我之父、為我作證、
約翰福音 12:50
我知其命乃永生、故我所言者、皆遵父所告我而言也、
1約翰福音 5:6-9
約翰福音 5:36-37
然我有證大於約翰者、蓋父所賜我以成之事、即我所行之事、此事證我為父所遣者、且遣我之父、亦為我作證、爾曹從未聞其聲、未見其形、
約翰福音 1:33
我素不識之、惟遣我以水施洗者、曾告我曰、爾見聖神降而止其上、即以聖神施洗者、
路加福音 3:22
聖神以形降臨其上、狀如鴿、自天有聲云、爾乃我愛子、我所喜悅者、○
馬太福音 17:5
言時、有光耀之雲覆之、有聲自雲出曰、此我愛子、我所喜悅者、爾當聽之、
馬太福音 3:17
自天有聲云、此乃我愛子、我所喜悅者也、
馬可福音 1:11
自天有聲云、爾乃我之愛子、我所喜悅者、