主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約翰福音 5:32
>>
本节经文
中文標準譯本
為我做見證的另有一位,並且我知道,他為我做的見證是有效的。
新标点和合本
另有一位给我作见证,我也知道他给我作的见证是真的。
和合本2010(上帝版)
另有一位为我作见证,我也知道他为我作的见证是真的。
和合本2010(神版)
另有一位为我作见证,我也知道他为我作的见证是真的。
当代译本
然而,有别的人给我做见证,我知道他为我做的见证是真实的。
圣经新译本
然而另有一位为我作证的,我知道他为我作的见证是真的。
中文标准译本
为我做见证的另有一位,并且我知道,他为我做的见证是有效的。
新標點和合本
另有一位給我作見證,我也知道他給我作的見證是真的。
和合本2010(上帝版)
另有一位為我作見證,我也知道他為我作的見證是真的。
和合本2010(神版)
另有一位為我作見證,我也知道他為我作的見證是真的。
當代譯本
然而,有別的人給我做見證,我知道他為我做的見證是真實的。
聖經新譯本
然而另有一位為我作證的,我知道他為我作的見證是真的。
呂振中譯本
乃是另有一位為我作見證,我知道他為我作的見證是真實的。
文理和合譯本
別有證我者、我知其證我之證乃真、
文理委辦譯本
有證我者、我知其證乃真、
施約瑟淺文理新舊約聖經
有為我證者、彼證我之證乃真、
吳經熊文理聖詠與新經全集
顧別有為予作證者焉、予知其所證之不妄也。
New International Version
There is another who testifies in my favor, and I know that his testimony about me is true.
New International Reader's Version
There is someone else who is a witness in my favor. And I know that what he says about me is true.
English Standard Version
There is another who bears witness about me, and I know that the testimony that he bears about me is true.
New Living Translation
But someone else is also testifying about me, and I assure you that everything he says about me is true.
Christian Standard Bible
There is another who testifies about me, and I know that the testimony he gives about me is true.
New American Standard Bible
There is another who testifies about Me, and I know that the testimony which He gives about Me is true.
New King James Version
There is another who bears witness of Me, and I know that the witness which He witnesses of Me is true.
American Standard Version
It is another that beareth witness of me; and I know that the witness which he witnesseth of me is true.
Holman Christian Standard Bible
There is Another who testifies about Me, and I know that the testimony He gives about Me is valid.
King James Version
There is another that beareth witness of me; and I know that the witness which he witnesseth of me is true.
New English Translation
There is another who testifies about me, and I know the testimony he testifies about me is true.
World English Bible
It is another who testifies about me. I know that the testimony which he testifies about me is true.
交叉引用
約翰福音 12:28-30
父啊,願你榮耀你的名!」這時候,有聲音從天上傳來:「我已經榮耀了我的名,還要再榮耀!」站在那裡的眾人聽見了,就說:「打雷了。」另有人說:「是天使在對他說話。」耶穌就回答說:「這聲音不是為我,而是為你們來的。
約翰福音 8:17-18
連你們的律法上也記載著:兩個人的見證才是有效的。我為自己做見證,派我來的父也為我做見證。」
約翰福音 12:50
我知道他的命令就是永恆的生命。所以我所講的,正是照著父所告訴我的來講的。」
1約翰福音 5:6-9
約翰福音 5:36-37
「我有比約翰更大的見證,因為父交給我工作要我去完成。我現在做的這些工作正為我見證:就是父差派了我。派我來的父也親自為我做了見證。你們從來沒有聽到他的聲音,也沒有看到他的相貌,
約翰福音 1:33
我以前也不認識他,可是那派我用水施洗的對我說:『如果你看見聖靈降臨在誰身上,又停留在誰身上,誰就是用聖靈施洗的那一位。』
路加福音 3:22
聖靈好像鴿子,有形有體地降臨在他身上,並且有聲音從天上傳來,說:「你是我的愛子,我喜悅你。」
馬太福音 17:5
彼得還在說話的時候,忽然有一朵燦爛的雲彩籠罩了他們,看哪,有聲音從雲中出來,說:「這是我的愛子,我所喜悅的。你們當聽從他!」
馬太福音 3:17
這時候,忽然有聲音從諸天傳來,說:「這是我的愛子,我所喜悅的。」
馬可福音 1:11
這時候,有聲音從諸天傳來,說:「你是我的愛子,我喜悅你。」