主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約翰福音 4:43
>>
本节经文
中文標準譯本
兩天後,耶穌離開了那裡,前往加利利地區。
新标点和合本
过了那两天,耶稣离了那地方,往加利利去。
和合本2010(上帝版-简体)
过了那两天,耶稣离开那地方,往加利利去。
和合本2010(神版-简体)
过了那两天,耶稣离开那地方,往加利利去。
当代译本
两天后,耶稣动身前往加利利。
圣经新译本
两天之后,耶稣离开那里,往加利利去。
中文标准译本
两天后,耶稣离开了那里,前往加利利地区。
新標點和合本
過了那兩天,耶穌離了那地方,往加利利去。
和合本2010(上帝版-繁體)
過了那兩天,耶穌離開那地方,往加利利去。
和合本2010(神版-繁體)
過了那兩天,耶穌離開那地方,往加利利去。
當代譯本
兩天後,耶穌動身前往加利利。
聖經新譯本
兩天之後,耶穌離開那裡,往加利利去。
呂振中譯本
過了那兩天,耶穌就從那裏出發,往加利利去。
文理和合譯本
越二日、耶穌去彼、往加利利、
文理委辦譯本
越二日、耶穌去彼、往加利利、
施約瑟淺文理新舊約聖經
越二日、耶穌離彼往迦利利、
吳經熊文理聖詠與新經全集
蓋先知之不見尊於本國、耶穌夙已言之矣。
New International Version
After the two days he left for Galilee.
New International Reader's Version
After the two days, Jesus left for Galilee.
English Standard Version
After the two days he departed for Galilee.
New Living Translation
At the end of the two days, Jesus went on to Galilee.
Christian Standard Bible
After two days he left there for Galilee.
New American Standard Bible
And after the two days, He departed from there for Galilee.
New King James Version
Now after the two days He departed from there and went to Galilee.
American Standard Version
And after the two days he went forth from thence into Galilee.
Holman Christian Standard Bible
After two days He left there for Galilee.
King James Version
Now after two days he departed thence, and went into Galilee.
New English Translation
After the two days he departed from there to Galilee.
World English Bible
After the two days he went out from there and went into Galilee.
交叉引用
馬可福音 7:27-28
耶穌對她說:「應該先讓兒女吃飽,因為拿兒女的餅扔給小狗,是不合宜的。」婦人回答說:「主啊!連桌子底下的小狗,也吃得到孩子們的碎渣!」
馬太福音 15:21-24
耶穌離開那地方,退到提爾和西頓地區。這時候,忽然來了一個住在那地區的迦南婦人,她呼叫說:「主啊,大衛的後裔,可憐我吧!我的女兒有鬼魔附身,痛苦萬分。」耶穌一句話也不回應,他的門徒們上前來求他,說:「這婦人一直跟在我們後面喊叫,請讓她走吧。」耶穌回答說:「我奉差派,只到以色列家迷失的羊那裡去。」
約翰福音 4:40
這樣,撒馬利亞人來到耶穌那裡的時候,請求他住在他們那裡。於是耶穌在那裡住了兩天。
羅馬書 15:8
我是說:基督為了神的真理,已成為受割禮之人的僕人,為要證實對祖先的各樣應許,
馬太福音 4:13
後來,他離開拿撒勒,來到西布倫和拿弗他利境內,住在湖邊的迦百農。
約翰福音 4:46
耶穌又來到加利利的迦拿,就是他把水變成酒的地方。有一個大臣,他的兒子在迦百農患了病。
約翰福音 1:42
他就帶西門到耶穌那裡。耶穌注視著他,說:「你是約翰的兒子西門,你將被稱為磯法。」——「磯法」翻譯出來就是「彼得」。