-
Christian Standard Bible
And they kept coming up to him and saying,“ Hail, king of the Jews!” and were slapping his face.
-
新标点和合本
又挨近他,说:“恭喜,犹太人的王啊!”他们就用手掌打他。
-
和合本2010(上帝版-简体)
又走到他面前,说:“万岁,犹太人的王!”他们就打他耳光。
-
和合本2010(神版-简体)
又走到他面前,说:“万岁,犹太人的王!”他们就打他耳光。
-
当代译本
来到祂面前说:“犹太人的王万岁!”然后又用手掌打祂。
-
圣经新译本
然后来到他面前,说:“犹太人的王万岁!”并且用手掌打他。
-
中文标准译本
他们不断地来到他面前说:“万岁,犹太人的王!”又不住地用手掌打他。
-
新標點和合本
又挨近他,說:「恭喜,猶太人的王啊!」他們就用手掌打他。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
又走到他面前,說:「萬歲,猶太人的王!」他們就打他耳光。
-
和合本2010(神版-繁體)
又走到他面前,說:「萬歲,猶太人的王!」他們就打他耳光。
-
當代譯本
來到祂面前說:「猶太人的王萬歲!」然後又用手掌打祂。
-
聖經新譯本
然後來到他面前,說:“猶太人的王萬歲!”並且用手掌打他。
-
呂振中譯本
接續地來到他面前說:『猶太人的王,萬歲!』直給他耳刮子。
-
中文標準譯本
他們不斷地來到他面前說:「萬歲,猶太人的王!」又不住地用手掌打他。
-
文理和合譯本
曰、安哉、猶太人王歟、遂批之、
-
文理委辦譯本
曰、願猶太王安、既而手批之、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
曰、願猶太人王安、遂以手批其頰、
-
吳經熊文理聖詠與新經全集
共趨其前而呼曰:『猶太人王萬歲!』乃批其頰。
-
New International Version
and went up to him again and again, saying,“ Hail, king of the Jews!” And they slapped him in the face.
-
New International Reader's Version
They went up to him again and again. They kept saying,“ We honor you, king of the Jews!” And they slapped him in the face.
-
English Standard Version
They came up to him, saying,“ Hail, King of the Jews!” and struck him with their hands.
-
New Living Translation
“ Hail! King of the Jews!” they mocked, as they slapped him across the face.
-
New American Standard Bible
and they repeatedly came up to Him and said,“ Hail, King of the Jews!” and slapped Him in the face again and again.
-
New King James Version
Then they said,“ Hail, King of the Jews!” And they struck Him with their hands.
-
American Standard Version
and they came unto him, and said, Hail, King of the Jews! and they struck him with their hands.
-
Holman Christian Standard Bible
And they repeatedly came up to Him and said,“ Hail, King of the Jews!” and were slapping His face.
-
King James Version
And said, Hail, King of the Jews! and they smote him with their hands.
-
New English Translation
They came up to him again and again and said,“ Hail, king of the Jews!” And they struck him repeatedly in the face.
-
World English Bible
They kept saying,“ Hail, King of the Jews!” and they kept slapping him.