-
新标点和合本
兵丁用荆棘编做冠冕戴在他头上,给他穿上紫袍,
-
和合本2010(上帝版-简体)
士兵用荆棘编了冠冕,戴在他头上,给他穿上紫袍,
-
和合本2010(神版-简体)
士兵用荆棘编了冠冕,戴在他头上,给他穿上紫袍,
-
当代译本
士兵用荆棘编成冠冕戴在祂头上,又拿紫袍给祂穿上,
-
圣经新译本
士兵用荆棘编成冠冕,戴在他的头上,又给他披上紫色的外袍,
-
中文标准译本
士兵们用荆棘编了冠冕,戴在耶稣的头上,又给他披上紫色袍子。
-
新標點和合本
兵丁用荊棘編做冠冕戴在他頭上,給他穿上紫袍,
-
和合本2010(上帝版-繁體)
士兵用荊棘編了冠冕,戴在他頭上,給他穿上紫袍,
-
和合本2010(神版-繁體)
士兵用荊棘編了冠冕,戴在他頭上,給他穿上紫袍,
-
當代譯本
士兵用荊棘編成冠冕戴在祂頭上,又拿紫袍給祂穿上,
-
聖經新譯本
士兵用荊棘編成冠冕,戴在他的頭上,又給他披上紫色的外袍,
-
呂振中譯本
士兵用荊棘編作華冠,給戴在他頭上,又給他披上紫色的衣裳。
-
中文標準譯本
士兵們用荊棘編了冠冕,戴在耶穌的頭上,又給他披上紫色袍子。
-
文理和合譯本
士卒編棘冕、冠其首、衣以紫袍、
-
文理委辦譯本
士卒編棘冕、冠其首、衣以紫袍、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
兵卒編棘冠、冠其首、以紫紫或作絳下同袍衣之、
-
吳經熊文理聖詠與新經全集
兵士編棘為冠、加諸其首、衣以紫袍、
-
New International Version
The soldiers twisted together a crown of thorns and put it on his head. They clothed him in a purple robe
-
New International Reader's Version
The soldiers twisted thorns together to make a crown. They put it on Jesus’ head. Then they put a purple robe on him.
-
English Standard Version
And the soldiers twisted together a crown of thorns and put it on his head and arrayed him in a purple robe.
-
New Living Translation
The soldiers wove a crown of thorns and put it on his head, and they put a purple robe on him.
-
Christian Standard Bible
The soldiers also twisted together a crown of thorns, put it on his head, and clothed him in a purple robe.
-
New American Standard Bible
And the soldiers twisted together a crown of thorns and placed it on His head, and put a purple cloak on Him;
-
New King James Version
And the soldiers twisted a crown of thorns and put it on His head, and they put on Him a purple robe.
-
American Standard Version
And the soldiers platted a crown of thorns, and put it on his head, and arrayed him in a purple garment;
-
Holman Christian Standard Bible
The soldiers also twisted together a crown of thorns, put it on His head, and threw a purple robe around Him.
-
King James Version
And the soldiers platted a crown of thorns, and put[ it] on his head, and they put on him a purple robe,
-
New English Translation
The soldiers braided a crown of thorns and put it on his head, and they clothed him in a purple robe.
-
World English Bible
The soldiers twisted thorns into a crown, and put it on his head, and dressed him in a purple garment.