主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約翰福音 14:4
>>
本节经文
聖經新譯本
我去的地方,你們知道那條路。”
新标点和合本
我往哪里去,你们知道;那条路,你们也知道。”
和合本2010(上帝版-简体)
我往哪里去,你们知道那条路。”
和合本2010(神版-简体)
我往哪里去,你们知道那条路。”
当代译本
你们知道通往我要去的地方的路。”
圣经新译本
我去的地方,你们知道那条路。”
中文标准译本
我往哪里去,你们知道;那条路,你们也知道。”
新標點和合本
我往哪裏去,你們知道;那條路,你們也知道。」
和合本2010(上帝版-繁體)
我往哪裏去,你們知道那條路。」
和合本2010(神版-繁體)
我往哪裏去,你們知道那條路。」
當代譯本
你們知道通往我要去的地方的路。」
呂振中譯本
我所去的地方,那條路你們倒知道。』
中文標準譯本
我往哪裡去,你們知道;那條路,你們也知道。」
文理和合譯本
我所往、爾知其途、
文理委辦譯本
我往之所、爾知之、其途亦知之、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我往之所、爾知之、其途亦知之、
吳經熊文理聖詠與新經全集
予之所往、爾識其途。』
New International Version
You know the way to the place where I am going.”
New International Reader's Version
You know the way to the place where I am going.”
English Standard Version
And you know the way to where I am going.”
New Living Translation
And you know the way to where I am going.”
Christian Standard Bible
You know the way to where I am going.”
New American Standard Bible
And you know the way where I am going.”
New King James Version
And where I go you know, and the way you know.”
American Standard Version
And whither I go, ye know the way.
Holman Christian Standard Bible
You know the way to where I am going.”
King James Version
And whither I go ye know, and the way ye know.
New English Translation
And you know the way where I am going.”
World English Bible
You know where I go, and you know the way.”
交叉引用
約翰福音 10:9
我就是門,如果有人藉著我進來,就必定得救,並且可以出、可以入,也可以找到草場。
約翰福音 6:40
因為我父的旨意,是要使所有看見了子而信的人有永生,並且在末日我要使他們復活。”
約翰福音 3:36
信子的,有永生;不信從子的,必不得見永生,神的震怒卻常在他身上。”
約翰福音 6:68-69
西門.彼得回答:“主啊,你有永生之道,我們還跟從誰呢?我們已經相信,並且知道你是神的聖者。”
約翰福音 3:16-17
“神愛世人,甚至把他的獨生子賜給他們,叫一切信他的,不至滅亡,反得永生。因為神差他的兒子到世上來,不是要定世人的罪,而是要使世人藉著他得救。
約翰福音 16:28
我從父那裡來,到了這世界;我又離開這世界,到父那裡去。”
約翰福音 13:3
耶穌知道父已經把萬有交在他手中,並且知道自己從神而來,又要回到神那裡去,
約翰福音 14:28
你們聽見我對你們說過:‘我去,但還要回到你們這裡來。’你們若愛我,就要喜樂,因為我到父那裡去,又因為父是比我大的。
約翰福音 14:2
在我父的家裡,有許多住的地方;如果沒有,我怎麼會告訴你們我去是要為你們預備地方呢?(下半節或譯:“如果沒有,我早就對你們說了,因為我去是為你們預備地方。”)
約翰福音 12:26
如果有人服事我,就應當跟從我;我在哪裡,服事我的人也會在哪裡;如果有人服事我,我父必尊重他。
路加福音 24:26
基督這樣受害,然後進入他的榮耀,不是應當的嗎?”