主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約翰福音 12:10
>>
本节经文
文理和合譯本
祭司諸長相議、欲並拉撒路殺之、
新标点和合本
但祭司长商议连拉撒路也要杀了;
和合本2010(上帝版-简体)
于是众祭司长商议连拉撒路也要杀了,
和合本2010(神版-简体)
于是众祭司长商议连拉撒路也要杀了,
当代译本
于是,祭司长计划连拉撒路也杀掉,
圣经新译本
于是祭司长想把拉撒路也杀掉,
中文标准译本
于是祭司长们就商议,连拉撒路也要杀掉,
新標點和合本
但祭司長商議連拉撒路也要殺了;
和合本2010(上帝版-繁體)
於是眾祭司長商議連拉撒路也要殺了,
和合本2010(神版-繁體)
於是眾祭司長商議連拉撒路也要殺了,
當代譯本
於是,祭司長計劃連拉撒路也殺掉,
聖經新譯本
於是祭司長想把拉撒路也殺掉,
呂振中譯本
祭司長就定意、連拉撒路也要殺害,
中文標準譯本
於是祭司長們就商議,連拉撒路也要殺掉,
文理委辦譯本
祭司諸長且謀殺拉撒路、
施約瑟淺文理新舊約聖經
祭司諸長相議、並欲殺拉撒路、
吳經熊文理聖詠與新經全集
司祭諸長乃共謀所以兼滅賴柴魯、
New International Version
So the chief priests made plans to kill Lazarus as well,
New International Reader's Version
So the chief priests made plans to kill Lazarus too.
English Standard Version
So the chief priests made plans to put Lazarus to death as well,
New Living Translation
Then the leading priests decided to kill Lazarus, too,
Christian Standard Bible
But the chief priests had decided to kill Lazarus also,
New American Standard Bible
But the chief priests planned to put Lazarus to death also,
New King James Version
But the chief priests plotted to put Lazarus to death also,
American Standard Version
But the chief priests took counsel that they might put Lazarus also to death;
Holman Christian Standard Bible
Therefore the chief priests decided to kill Lazarus also
King James Version
But the chief priests consulted that they might put Lazarus also to death;
New English Translation
So the chief priests planned to kill Lazarus too,
World English Bible
But the chief priests conspired to put Lazarus to death also,
交叉引用
創世記 4:4-10
亞伯亦奉以首生之羊與脂、耶和華眷顧亞伯、與其祭品、而不眷顧該隱、與其祭品、該隱盛怒變色、耶和華曰、爾怒奚為、變色曷故、苟爾行善、豈不懽顏、苟行不善、孽伏於門、彼必戀爾、爾其制之、該隱以告弟亞伯、在於田間、攻而殺之、○耶和華謂該隱曰、爾弟亞伯安在、曰、不知、我豈防守我弟者乎、曰、爾何為耶、汝弟之血有聲、自地籲我、
路加福音 16:31
曰、不聽摩西與先知、即有自死而起者、彼亦不受勸也、
馬太福音 2:16
時希律知為博士所愚、怒甚、遣人將伯利恆及四境所有之男嬰、按其詳問博士時、凡二歲以下者殄之、
傳道書 9:3
眾之所遇皆同、此乃日下諸事之患、人心充盈於惡、畢生狂妄為懷、後惟死者是歸、
出埃及記 10:3
摩西亞倫入覲法老曰、希伯來人之上帝耶和華諭云、爾於我前、不欲自卑、將至何時、宜釋吾民、使其崇事於我、
約伯記 40:8-9
爾欲廢我所擬、罪我以義己乎、爾有臂若上帝乎、能如彼之發雷乎、
馬太福音 2:3-8
希律王聞之惶懼、舉耶路撒冷皆然、乃集祭司諸長、及民間士子、問基督當生於何處、僉曰猶太之伯利恆、蓋先知載云、猶太地之伯利恆乎、在猶太郡中、爾非最小者、蓋將有君自爾出、牧我以色列民矣、於是希律密召博士、詢悉星見之時、遂遣之往伯利恆曰、爾往詳訪嬰兒、遇則告我、我亦往拜之、
但以理書 5:21-23
被逐離乎人羣、心變如獸、與野驢同居、囓草如牛、身為天露所濡、迨知至上上帝治世人之國、隨意立人主之、伯沙撒歟、爾乃其子、雖知此事、而心不自卑、惟自高而抗天上之主、取其室中之器、至於爾前、爾與大臣后妃、用以飲酒、頌美金銀銅鐵木石之神、即無見無聞無知者、至於掌爾氣息、定爾道途之上帝、則不尊榮之、
約翰福音 11:47-53
於是祭司諸長與法利賽人會集曰、斯人多行異蹟、我儕若何、若容其如是、眾將信之、羅馬人必至、奪我土地人民矣、中有該亞法者、是年為大祭司、語眾曰、爾無所知也、獨不思一人為眾死、俾舉國弗亡、乃爾曹之益也、其言非由乎己、乃是年為大祭司、預言耶穌將為斯民死也、且不祇為斯民、又使上帝散處之子民會歸於一也、自是而後、眾議殺之、○
約翰福音 11:57
祭司諸長、與法利賽人曾出諭曰、若有知其所在者、宜報焉、俾得執之、
約伯記 15:25-26
因其舉手以攻上帝、狂傲以敵全能者、彼強厥項、以厚盾衝突之、